Tito Nieves - Si Tú Supieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Nieves - Si Tú Supieras




Si Tú Supieras
Если бы ты знал
Me han visto llorando
Меня видели рыдающим
Solo frente al mar
В одиночестве у моря
Platicando a solas
Разговаривающим наедине
Con mi tempestad
Со своей бурей
Mi nostalgia crece
Моя ностальгия растет
Quiero navegar
Я хочу плыть по течению
Vuelan mis recuerdos
Мои воспоминания летят
Hacia donde estás
Туда, где ты есть
Aún tengo en los labios
На моих губах еще остался
Un sabor a ti
Твой вкус
Y mis madrugadas
И мои предрассветные часы
Preguntan por ti
Спрашивают о тебе
Y si supieras
Если бы ты только знал
Como hablo de ti
Как я говорю о тебе
Como les platico que a tu lado fui feliz
Как рассказываю им, что рядом с тобой был счастлив
Si sólo supieras
Если бы ты только знал
Que vives en
Что ты живешь во мне
Que aunque gire el rumbo mis caminos van a ti
Что хоть весь мир перевернется, мои пути ведут к тебе
Que pasan los días
Проходят дни
Se acaba la vida
Кончается жизнь
Y mi piel insiste en solamente hablar de ti
А моя кожа все только о тебе и говорит
Y pasan las noches
Проходят ночи
Y el amor te rompe
И любовь тебя сокрушает
Me niego a aceptar que para siempre
Я отказываюсь верить, что навсегда
Yo te perdí
Я потерял тебя
Me han visto muy triste
Меня видели очень грустным
Ya no puedo más
Я больше не могу
Todo ha sido inútil
Все было напрасно
No logro olvidar
Я не могу забыть
Le pregunto al cielo:
Я спрашиваю небо:
"¿Qué fue de los dos?"
"Что сталось с нами?"
Nadie me responde
Никто мне не отвечает
Solo mi dolor
Только моя боль
Aún tengo en los labios
На моих губах еще остался
Un sabor a ti
Твой вкус
Y mis madrugadas
И мои предрассветные часы
Preguntan por ti
Спрашивают о тебе
Y si supieras
Если бы ты только знал
Como hablo de ti
Как я говорю о тебе
Como les platico que a tu lado fui feliz
Как рассказываю им, что рядом с тобой был счастлив
Si sólo supieras
Если бы ты только знал
Que sin ti morí
Что без тебя я умер
Que aunque gire el rumbo mis caminos van a ti
Что хоть весь мир перевернется, мои пути ведут к тебе
Que pasan los días
Проходят дни
Se acaba la vida
Кончается жизнь
Y mi piel insiste en solamente hablar de ti
А моя кожа все только о тебе и говорит
El mar en secreto
Море в тайне
Nuestro amor esconde
Скрывает нашу любовь
Me niego a aceptar que para siempre
Я отказываюсь верить, что навсегда
Yo te perdí
Я потерял тебя
Yo te perdí
Я потерял тебя





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.