Tito Nieves - Soy Cantante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Nieves - Soy Cantante




Soy Cantante
I am a Singer
Canto al amor le canto a la vida no importa cuál sea la situación
I sing to love, I sing to life, no matter the situation
Sin una canción no importa la vida siempre te llega hasta el corazón
Without a song, life doesn't matter, it always reaches your heart
Yo no trabajo no hacer nada solo cantar es mi placer
I don't work, I don't know how to do anything, just singing is my pleasure
De la escuelita me di de baja por el colegio pasé y yo entré
I dropped out of school and went to college
Y lleno de alegría este mundo cuando le canto temas profundos
And I fill this world with joy when I sing deep songs
Y así se relaciona la gente cuando le canto salsa caliente
And that's how people connect when I sing them hot salsa
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Mis familiares no estaban de acuerdo hasta que vieron mi posición
My family didn't agree until they saw my position
Que ya mi voz se escucha en la radio y mi apariencia en televisión
That my voice is already heard on the radio and my appearance on television
No fui doctor como ellos querían, no fui abogado ni algo así
I wasn't a doctor like they wanted, I wasn't a lawyer or anything
Pero los 100 que había el otro día poquito a poco se hicieron 1000
But the 100 I had the other day slowly became 1000
Y ahora me dicen Tito pa aquí y ahora me dicen Tito pa allá
And now they call me Tito over here and now they call me Tito over there
Levántate porque es tarde ya sabes que tienes que ir a cantar
Get up because it's late, you know you have to go sing
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Y así yo me gano la vida cantando cosas sencillas
And that's how I make a living singing simple songs
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Pues cantando moriré canciones que no se olvidan
Because singing I will die songs that are not forgotten
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Mi gente siempre responden cuando canto mis melodías
My people always respond when I sing my melodies
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Uyyyy
Uyyyy
Oye Luis Cardenne lo tuyo es ropa y lo mío es cantar
Hey Luis Cardenne, your thing is clothes and mine is singing
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Le cantaré le cantaré hasta que me llegue el día
I will sing to you, I will sing to you until the day comes
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Hoy vengo yo a cantar a toda mujer bonita
Today I come to sing to every beautiful woman
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Oye caballero así me veo yo cantando, yyyyyy dice
Hey gentleman, that's how I look singing, andyyyyy says
Uyyyyy
Uyyyyy
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Al que Dios se lo dio San Pedro se lo bendiga
To whom God gave it, Saint Peter blesses him
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Y con ésta me despido que viva mi raza latina
And with this I say goodbye, long live my Latin race
(Y así te ganas la vida cantando cosas bonitas)
(And that's how you make a living singing pretty things)
Mi gente es cartel
My people are a cartel





Writer(s): Carlos Donato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.