Tito Nieves - Te Lo Prometo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Nieves - Te Lo Prometo




Te Lo Prometo
Я обещаю тебе
El amor que nos juramos sobrevivirá por siempre
Клятву любви нашей нам предстоит сохранить навечно
A pesar de lo que diga mucha gente
Вопреки сплетням и пересудам
Volveré para quedarme, para llenarte de besos
Я вернусь к тебе и с поцелуями
Lo de hoy es simplemente un hasta luego
Тебе скажу всего лишь "до свидания"
No te sientas derrotada, vamos, alza la mirada
Не теряй надежды, подними глаза
Mira que lo nuestro escrito está en el cielo
Все, что связывает нас, хранится на небесах
Te dejo mi mejor sonrisa, mi corazón, esa camisa
Оставляю тебе свою улыбку, сердце и рубашку
Que me fascina ver, amor, sobre tu cuerpo
Что ты любишь надевать, любимая, на тело
Te dejo mi fotografía, un beso suave y mil caricias
Оставляю тебе фотографию свою, поцелуй и ласки
Para volverlas a estrenar a mi regreso
Для того, чтобы снова ими насладиться по возвращении
Nadie más ocupará mi pensamiento
Никто иной в мыслях у меня не появится
Ya verás que volveré, te lo prometo
Ты увидишь, я вернусь, обещаю
Te lo prometo
Обещаю
No te sientas derrotada, vamos, alza la mirada
Не теряй надежды, подними глаза
Mira que lo nuestro escrito está en el cielo
Все, что связывает нас, хранится на небесах
Te dejo mi mejor sonrisa, mi corazón, esa camisa
Оставляю тебе свою улыбку, сердце и рубашку
Que me fascina ver, amor, sobre tu cuerpo
Что ты любишь надевать, любимая, на тело
Te dejo mi fotografía, un beso suave y mil caricias
Оставляю тебе фотографию свою, поцелуй и ласки
Para volverlas a estrenar a mi regreso
Для того, чтобы снова ими насладиться по возвращении
Nadie más ocupará mi pensamiento
Никто иной в мыслях у меня не появится
Ya verás que volveré, te lo prometo
Ты увидишь, я вернусь, обещаю
Te lo prometo
Обещаю
(Te lo prometo)
обещаю)
Que cuando regrese a tu lado te llenaré de caricias y besos (Te lo prometo)
Когда к тебе вернусь, телом и душой одарю обещаю)
Sabiendo que eres lo más lindo que tengo (Te lo prometo)
Ведь ты ценней всего на свете обещаю)
No te sientas derrotada, por favor, mi cielo (Te lo prometo)
Не отчаивайся, пожалуйста, ангел мой обещаю)
Que pronto llegaré para quedarme de nuevo
Я скоро прибуду и останусь навеки
verás, vas a ver que pronto llegaré nomás
Ты увидишь, скоро я приду
Te lo prometo
Обещаю
¡Uy!
Ух, ты!
Alza la mirada, mi amor, que pronto regreso (Te lo prometo)
Подними глаза, моя любовь, я скоро вернусь обещаю)
Cuando no hablo contigo me desespero (Te lo prometo)
Когда не рядом ты, мне так тоскливо обещаю)
Prometo que nadie más ocupara mi pensamiento (Te lo prometo)
Никому не позволю заполнить место в сердце обещаю)
Por favor, no te desesperes, que pronto regreso
Не грусти, пожалуйста, я скоро прибуду
¡Anda!
Давай!
Su talento sobresale
Его талант непревзойдён
Su nombre, Ricky Gonzáles
Его зовут Рики Гонзалес
Dale, dale, dale, dale
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд
Cómo toca el nene, Doña Cristina
Как прекрасно играет, донья Кристина
Mándale Rodríguez mándale
Передайте привет Родригесу
¡Woo!
Ух-ху!
Y dice
Он говорит
Te lo prometo
Я обещаю
Una fotografía, una camisa de recuerdos (Te lo prometo)
Фотографию, рубашку на память обещаю)
Fue lo que te dejé cuando te dije regreso (Te lo prometo)
Я оставил, когда сказал, что вернусь обещаю)
No te desesperes, por favor, mi cielo (Te lo prometo)
Не теряй надежды, пожалуйста, ангел мой обещаю)
No es un adiós, simplemente un hasta luego
Это не прощание, а всего лишь до свидания
Oye, mami, te lo juro que yo regreso, ¡muack!
Милая, я клянусь, что вернусь, чмок!





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.