Tito Nieves - Yo Se Que Es Mentira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Nieves - Yo Se Que Es Mentira




Yo Se Que Es Mentira
Я знаю, что это ложь
Andan diciendo por aquí
Ходят слухи здесь и там,
Que te olvidaste mi amor
Что забыл ты про любовь,
Que ya no brillas como el sol
Что не светишься, как солнце,
Que ya no sufres mas por mi
Что не страдаешь больше по мне.
Anda diciendo por aquí
Ходят слухи здесь и там,
Que te olvidaste del ayer
Что забыл ты о былом,
Y que cambiaste de querer
И что сменил свою любовь,
Que siempre me perteneció
Что всегда принадлежала мне.
Pero yo se que es mentira, yo se que es mentira
Но я знаю, что это ложь, я знаю, что это ложь,
Por la sinceridad con que tus ojos me miran
По искренности, с которой твои глаза смотрят на меня.
Pero yo se que es mentira, yo se que es mentira
Но я знаю, что это ложь, я знаю, что это ложь,
Por esa claridad que llega con tu sonrisa
По той ясности, что приходит с твоей улыбкой.
Andan diciendo por ahí, que te olvidaste de cantar
Ходят слухи здесь и там, что ты забыла петь,
Y que te puedo enamorar, otra vez de tu corazón
И что я могу снова влюбить твое сердце.
No puede ser que fue por ti, el cielo se ilumino
Не может быть, что из-за тебя небо осветилось,
Por eso es que voy a seguir, para que no muera la ilusión
Поэтому я буду продолжать, чтобы не умерла иллюзия.
Pero yo se que es mentira, yo se que es mentira
Но я знаю, что это ложь, я знаю, что это ложь,
Por la sinceridad con que tus ojos me miran
По искренности, с которой твои глаза смотрят на меня.
Pero yo se que es mentira, yo se que es mentira
Но я знаю, что это ложь, я знаю, что это ложь,
Por esa claridad que llega con tu sonrisa
По той ясности, что приходит с твоей улыбкой.
Es que me vuelvo loco, cada vez que tu me miras
Я схожу с ума, каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Te juro corazón, me muero por tu sonrisa
Клянусь тебе, дорогая, я умираю по твоей улыбке.
Es que me vuelvo loco, cada vez que tu me miras
Я схожу с ума, каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Te juro corazón, me muero por tu sonrisa
Клянусь тебе, дорогая, я умираю по твоей улыбке.
No se por que pierdo la razón
Не знаю, почему я теряю рассудок,
Cuando te tengo muy cerca
Когда ты рядом со мной.
No se por que pierdo la razón
Не знаю, почему я теряю рассудок,
Cuando te tengo muy cerca
Когда ты рядом со мной.
Es que tu tienes como un imán
У тебя словно есть магнит,
Por ti pierdo la cabeza
Из-за тебя я теряю голову.
Es que me vuelvo loco, cada vez que tu me miras
Я схожу с ума, каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Te juro corazón, me muero por tu sonrisa
Клянусь тебе, дорогая, я умираю по твоей улыбке.
Es que me vuelvo loco, cada vez que tu me miras
Я схожу с ума, каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Te juro corazón, me muero por tu sonrisa
Клянусь тебе, дорогая, я умираю по твоей улыбке.
Es que me vuelvo loco, cada vez que tu me miras
Я схожу с ума, каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Te juro corazón, me muero por tu sonrisa
Клянусь тебе, дорогая, я умираю по твоей улыбке.
La noche entera yo paso, recordando tu querer
Всю ночь напролет я провожу, вспоминая твою любовь.
La noche entera yo paso, recordando tu querer
Всю ночь напролет я провожу, вспоминая твою любовь.
Y si no estas a mi lado, loco me voy a volver
И если ты не будешь рядом со мной, я сойду с ума.
Es que me vuelvo loco, cada vez que tu me miras
Я схожу с ума, каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Te juro corazón, me muero por tu sonrisa
Клянусь тебе, дорогая, я умираю по твоей улыбке.
Es que me vuelvo loco, cada vez que tu me miras
Я схожу с ума, каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Te juro corazón, me muero por tu sonrisa
Клянусь тебе, дорогая, я умираю по твоей улыбке.





Writer(s): Amaury Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.