Tito Nieves - ¿Y qué de mí? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Nieves - ¿Y qué de mí?




¿Y qué de mí?
And What About Me?
Y que de mi?
And what about me?
Te vieron que es mentira que tu lo dejas
They saw that it's a lie that you left him
Que lo quieres todavía que son pareja
That you still love him, that you're a couple
Que tu vives donde vives y esta contenta
That you live where you live and that you're happy
Que lo que me prometiste parece un cuento
That what you promised me seems like a fairy tale
Yo no creo pero escucho lo que me dicen
I don't believe it, but I listen to what they tell me
Pasa el tiempo, siguen juntos ¿serán felices?
Time passes, you're still together, are you happy?
Dicen que si me quisieras vivirias conmigo
They say that if you loved me, you'd live with me
Pero el es tu hombre y esta contigo
But he is your man and he is with you
¿Y que de mi? que sigo solo y esperando por ti que no me muevo y sigo estando aquí con tu recuerdo aqui en mi cama
And what about me? I'm still alone and waiting for you, I haven't moved, and I'm still here with your memory here in my bed
¿ Y qué de mi? que soy el mismo y con el mismo amor, que no te olvido y que mi corazón sigue creyendo que me amas
And what about me? I'm still the same and with the same love, I don't forget you and my heart still believes that you love me
Por eso pregunto, .¿Y qué de mi?
That's why I ask, and what about me?
Me doy cuenta que no puedo cambiar mi suerte
I realize that I can't change my fate
Parece que seria como perderte se muy bien que la esperanza no la he perdido
It seems that it would be like losing you, I know very well that I haven't lost hope
Pero el es tu hombre y está contigo
But he is your man and he is with you
¿Y que de mi? que sigo solo y esperando por ti que no me muevo y sigo estando aquí con tu recuerdo aqui en mi cama
And what about me? I'm still alone and waiting for you, I haven't moved, and I'm still here with your memory here in my bed
¿ Y qué de mi? que soy el mismo y con el mismo amor, que no te olvido y que mi corazón sigue creyendo que me amas
And what about me? I'm still the same and with the same love, I don't forget you and my heart still believes that you love me
Por eso pregunto: yo se que tu eres feliz ¿ y que de mi?
That's why I ask: I know that you're happy, and what about me?
Con tu recuerdo aqui en mi cama pasan las horas y tu no llamas
With your memory here in my bed, hours pass and you don't call
Yo se que tu eres feliz ¿y que de mi?
I know that you're happy, and what about me?
Que sigo solo y esperando por ti y de esta forma no se puede seguir
I'm still alone and waiting for you, and this way I can't go on
Yo se que tu eres feliz, tu eres feliz ¿y que de mi?
I know that you're happy, you're happy, and what about me?
Y el saber que de estar contigo siento un dolor en mi alma que no resisto
And knowing that being with you causes me a pain in my soul that I can't stand
Yo se que tu eres feliz, oye mi amor ¿y que de mi?
I know that you're happy, hey my love, and what about me?
Si estas contenta y feliz quedate con el y dejame a mi
If you're happy and content, stay with him and leave me alone.
.'...
.
Que de mi cuando estes con el, que no como que no duermo ya no se que hacer,
What about me when you're with him, I don't eat, I don't sleep, I don't know what to do anymore,
¿Y qué de mi?
And what about me?
Seguieré esperando que regreses mujer
I will keep waiting for you to come back, woman
Que de mi cuando estes con el, por favor negrita decidete
What about me when you're with him, please make up your mind
¿Y qué de mi?
And what about me?
Si te quedas conmigo o te quedas con él.
If you're staying with me or staying with him
¿Y qué de mi?
And what about me?
Que será de mi vida? Que será de mi?
What will become of my life? What will become of me?
¿Y qué de mi?
And what about me?
Cuando no estes en mi cama y no despierte junto a
When you're not in my bed and I don't wake up next to you
¿Y qué de mi?
And what about me?
No será facil pero tienes qje decidir
It won't be easy, but you have to decide
¿Y qué de mi?
And what about me?
Si te quedas con él este romance llegó a su fin.
If you stay with him, this love affair is over





Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.