Tito Paris - Dança Ma Mi Criola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Paris - Dança Ma Mi Criola




Dança Ma Mi Criola
Dance My Creole Woman, Stick With Me
Dança ma mi, criola, cola na mi
Dance my Creole woman, stick with me
Pensa na passa sabi na un koladera
Think about the steps you know in the koladera
Dança ma mi, criola, cola na mi
Dance my Creole woman, stick with me
Pensa na passa sabi na un koladera
Think about the steps you know in the koladera
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Dança ma mi, criola, cola na mi
Dance my Creole woman, stick with me
Pensa na passa sabi na un koladera
Think about the steps you know in the koladera
Dança ma mi, criola, cola na mi
Dance my Creole woman, stick with me
Pensa na passa sabi na un koladera
Think about the steps you know in the koladera
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Txiga na mi, bo pertam forti ki é pam sinti
Come to me, you tempt me so strongly that I can feel it
Calor di bo, moreninha, oh, Cabo Verde
Your warmth, my morena, oh, Cape Verde
Txiga na mi, bo pertam forti ki é pam sinti
Come to me, you tempt me so strongly that I can feel it
Calor di bo, moreninha, oh, Cabo Verde
Your warmth, my morena, oh, Cape Verde
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Dança ma mi, criola, cola na mi
Dance my Creole woman, stick with me
Pensa na passa sabi na un koladera
Think about the steps you know in the koladera
Dança ma mi, criola, cola na mi
Dance my Creole woman, stick with me
Pensa na passa sabi na un koladera
Think about the steps you know in the koladera
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Txiga na mi, bo pertam forti ki é pam sinti
Come to me, you tempt me so strongly that I can feel it
Calor di bo, moreninha, oh, Cabo Verde
Your warmth, my morena, oh, Cape Verde
Txiga na mi, bo pertam forti ki é pam sinti
Come to me, you tempt me so strongly that I can feel it
Calor di bo, moreninha, oh, Cabo Verde
Your warmth, my morena, oh, Cape Verde
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
Sabura é na nos terra Cabo Verde
Sabura is in our land of Cape Verde
ta sinti na mei d'nos tradição
There we feel it in the midst of our tradition
(Na mei d'nos tradição)
(In the midst of our tradition)
(Na mei d'nos tradição)
(In the midst of our tradition)
(Na mei d'nos tradição) Pensa na un koladera
(In the midst of our tradition) Think of the koladera
(Na mei d'nos tradição) Pensa na passa sabi
(In the midst of our tradition) Think about the steps you know
(Na mei d'nos tradição) Pensa na Cabo Verde
(In the midst of our tradition) Think about Cape Verde
(Na mei d'nos tradição) Criola, dança ma mi
(In the midst of our tradition) Creole woman, dance with me
(Na mei d'nos tradição) Dança ma mi, dança
(In the midst of our tradition) Dance with me, dance
Na mei d'nos tradicão
In the midst of our tradition
Na mei d'nos tradição
In the midst of our tradition
Na mei d'nos tradição
In the midst of our tradition
Na mei d'nos tradição
In the midst of our tradition





Writer(s): Vieira Antonio Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.