Paroles et traduction Tito Prince feat. Youssoupha - La mort de la trap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mort de la trap
The Death of Trap
Ma
Montre
affiche
que
c'est
mon
heure
My
watch
shows
that
it's
my
time
Regarde
les
cieux,
mon
Dieu
me
dit:
Look
at
the
heavens,
my
God
tells
me:
"Fiston!
Vas-y,
tu
me
fais
honneur"
"Son!
Go
ahead,
you
make
me
proud"
Un
raciste
tout
fait
mon
reuf,
contre
le
Devil
A
full-fledged
racist,
my
brother,
against
the
Devil
J'mettrai
sa
race
sous
chambres
à
gaz
ou
sous
les
chaînes
de
slaves
I'll
put
his
race
in
gas
chambers
or
in
slave
chains
Ne
t'attends
pas
à
ce
que
je
sois
forcement
de
Segpa
Don't
expect
me
to
be
necessarily
from
Segpa
Ma
grosse
tête
gars,
s'est
faite
tricarde
dès
le
placenta
My
big
head,
girl,
was
made
a
troublemaker
from
the
placenta
T'attends
pas
à
ce
que
je
garde
la
peur
au
ventre
Don't
expect
me
to
keep
fear
in
my
belly
Vu
le
spectacle
Seeing
the
spectacle
Man,
mon
rap,
apporte
plus
de
résultats
que
le
Smecta
Man,
my
rap
brings
more
results
than
Smecta
C'est
la
mort
de
ce
rap
qui
te
fait
marcher
à
reculons
It's
the
death
of
this
rap
that
makes
you
walk
backwards
Y'a
pas
écrit
voleur
ou
insulteur
de
femmes
sur
le
curriculum
There's
no
"thief"
or
"insulter
of
women"
written
on
the
curriculum
C'est
la
mort
de
ce
rap
qui
encourage
mes
man
à
s'auto-detruire
It's
the
death
of
this
rap
that
encourages
my
men
to
self-destruct
Fait
par
le
divin,
dans
ce
corps
humain
du
Congo
ex-Zaïre
Made
by
the
divine,
in
this
human
body
from
Congo
ex-Zaire
Tel
que
j'suis
parti,
personne
m'arrêtera
The
way
I
left,
no
one
will
stop
me
Personne,
oh
no
no,
ne
m'arrêtera
Nobody,
oh
no
no,
will
stop
me
J'ai
stoppé
la
manie
d'leur
laisser
d'l'espace
I
stopped
the
habit
of
giving
them
space
C'est
pour
annoncer
la
mort,
mort,
de
la
pe-tra
It's
to
announce
the
death,
death,
of
the
tra-p
J'vais
tout
donner
pour
pouvoir
bouger
I'll
give
everything
to
be
able
to
move
Nos
lifes
en
commençant
par
changer
ce
game
Our
lives
starting
by
changing
this
game
Tel
que
je
suis
parti,
personne
m'arrêtera
The
way
I
left,
no
one
will
stop
me
C'est
bon
annoncez
la
mort,
mort,
de
la
pe-tra
It's
good,
announce
the
death,
death,
of
the
tra-p
T'as
vu
une
blague
dans
mes
propos?
Did
you
see
a
joke
in
my
words?
Pourquoi
tu
goles-ri
quand
j'dit
que
je
hais
le
morceau
"I'm
in
love
with
the
coco"?
Why
are
you
laughing
when
I
say
I
hate
the
song
"I'm
in
love
with
the
coco"?
Une
life
pour
mes
locos
A
life
for
my
crazy
ones
C'est
c'que
j'peine
à
leur
faire
bouffer
pour
remplacer
les
pennes
ou
l'plat
d'alloco
That's
what
I
struggle
to
make
them
swallow
to
replace
the
pens
or
the
dish
of
alloco
Vénère
en
veste
croco
Venerate
in
a
crocodile
jacket
Ma
couleur
vous
emmerde
mais
j'suis
trop
nègre
pour
le
tchoko
My
colour
annoys
you
but
I'm
too
black
for
the
tchoko
Donc
retenez
bien
mes
propos
So
remember
my
words
J'suis
pas
de
ton
microcosme
I'm
not
from
your
microcosm
Je
prie
pour
l'prochain
blanc
qui
me
demande:
I
pray
for
the
next
white
man
who
asks
me:
"T'as
pas
d'la
coco?"
"Don't
you
have
any
coco?"
J'suis
ni
dealer,
ni
clodo
I'm
neither
a
dealer
nor
a
bum
La
France
et
moi?
Le
courant
passe
tellement
mal
qu'on
dirait
la
Baignoire
à
Cloclo
France
and
me?
The
current
flows
so
badly
it
looks
like
Cloclo's
bathtub
J'viens
t'expliquer
le
topo,
faire
répliquer
mes
potos
I'm
here
to
explain
the
story
to
you,
to
make
my
friends
reply
L'instru
est
découpée,
encore
un
couplet
qui
fait
Po
Po!!
The
beat
is
cut,
another
verse
that
goes
Po
Po!!
La
gloire
essaie
de
m'échapper
faut
d'abord
qu'je
l'attrape
Glory
tries
to
escape
me,
I
must
first
catch
it
MC
faut
s'remettre
à
rapper
c'est
la
mort
de
la
trap,
Oh!
MC
must
start
rapping
again,
it's
the
death
of
trap,
Oh!
C'est
juste
un
cap,
demain
ça
ira
It's
just
a
stage,
tomorrow
it
will
be
fine
On
vous
a
menti
sur
2Pac
il
est
vivant
et
il
est
Zaïrois
You
were
lied
to
about
2Pac,
he's
alive
and
he's
Zairian
Tel
que
j'suis
parti,
personne
m'arrêtera
The
way
I
left,
no
one
will
stop
me
Personne,
oh
no
no,
ne
m'arrêtera
Nobody,
oh
no
no,
will
stop
me
J'ai
stoppé
la
manie
d'leur
laisser
d'l'espace
I
stopped
the
habit
of
giving
them
space
C'est
bon
annoncez
la
mort,
mort,
de
la
pe-tra
It's
good,
announce
the
death,
death,
of
the
tra-p
J'vais
tout
donner
pour
pouvoir
bouger
I'll
give
everything
to
be
able
to
move
Nos
lifes
en
commençant
par
changer
ce
game
Our
lives
starting
by
changing
this
game
Tel
que
je
suis
parti,
personne
m'arrêtera
The
way
I
left,
no
one
will
stop
me
C'est
bon
annoncez
la
mort,
mort,
de
la
pe-tra
It's
good,
announce
the
death,
death,
of
the
tra-p
Okay,
okay,
okay,
okay,
Prim's
Yes,
okay
Okay,
okay,
okay,
okay,
Prim's
Yes,
okay
Vrai,
j'suis
un
genre
de
Kanye
West
de
l'autre
côté
True,
I'm
a
kind
of
Kanye
West
from
the
other
side
J'rentre
dans
l'industrie
du
disque,
sans
bolide,
sur
un
ânon
comme
Christ
I'm
entering
the
music
industry,
without
a
car,
on
a
donkey
like
Christ
Incorruptible
même
devant
un
Kentucky
Fried
Chicken
Incorruptible
even
in
front
of
a
Kentucky
Fried
Chicken
Fin
de
ce
rap
qui
insulte
le
corps
de
ta
mama
ça
y'est
The
end
of
this
rap
that
insults
your
mama's
body,
that's
it
"Nananana
nan"
moi
j't'apprends
à
augmenter
son
salaire
"Nananana
nan"
me,
I
teach
you
to
increase
her
salary
J'monte
l'estime
de
soi
mon
gars
par
la
grâce,
pas
le
karma
I
raise
self-esteem,
girl,
by
grace,
not
karma
De
Kinshasa
à
Panama,
j'pète
les
chaînes
et
les
cadenas
From
Kinshasa
to
Panama,
I
break
chains
and
padlocks
C'est
mignon
de
voir
la
tête
que
tire
ton
médium
It's
cute
to
see
the
face
your
psychic
makes
Où
sont
les
portes
fermées?
J'me
balade
comme
dans
un
muséum
Where
are
the
closed
doors?
I
walk
around
like
I'm
in
a
museum
C'est
pas
la
mort
d'un
style
de
musique
sur
du
808
It's
not
the
death
of
a
style
of
music
on
808
C'est
la
fin
d'l'autodestruction
pour
mes
frérots
qui
s'ennuient
It's
the
end
of
self-destruction
for
my
brothers
who
are
bored
Tel
que
j'suis
parti,
personne
m'arrêtera
The
way
I
left,
no
one
will
stop
me
Personne,
oh
no
no,
ne
m'arrêtera
Nobody,
oh
no
no,
will
stop
me
J'ai
stoppé
la
manie
d'leur
laisser
d'l'espace
I
stopped
the
habit
of
giving
them
space
C'est
bon
annoncez
la
mort,
mort,
de
la
pe-tra
It's
good,
announce
the
death,
death,
of
the
tra-p
J'vais
tout
donner
pour
pouvoir
bouger
I'll
give
everything
to
be
able
to
move
Nos
lifes
en
commençant
par
changer
ce
game
Our
lives
starting
by
changing
this
game
Tel
que
je
suis
parti,
personne
m'arrêtera
The
way
I
left,
no
one
will
stop
me
C'est
bon
annoncez
la
mort,
mort,
de
la
pe-tra
It's
good,
announce
the
death,
death,
of
the
tra-p
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.