Tito Prince feat. Youssoupha - La mort de la trap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Prince feat. Youssoupha - La mort de la trap




La mort de la trap
The Death of Trap
MiM!
MiM!
Ma Montre affiche que c'est mon heure
My watch shows that it's my time
Regarde les cieux, mon Dieu me dit:
Look at the heavens, my God tells me:
"Fiston! Vas-y, tu me fais honneur"
"Son! Go ahead, you make me proud"
Un raciste tout fait mon reuf, contre le Devil
A full-fledged racist, my brother, against the Devil
J'mettrai sa race sous chambres à gaz ou sous les chaînes de slaves
I'll put his race in gas chambers or in slave chains
Ne t'attends pas à ce que je sois forcement de Segpa
Don't expect me to be necessarily from Segpa
Ma grosse tête gars, s'est faite tricarde dès le placenta
My big head, girl, was made a troublemaker from the placenta
T'attends pas à ce que je garde la peur au ventre
Don't expect me to keep fear in my belly
Vu le spectacle
Seeing the spectacle
Man, mon rap, apporte plus de résultats que le Smecta
Man, my rap brings more results than Smecta
C'est la mort de ce rap qui te fait marcher à reculons
It's the death of this rap that makes you walk backwards
Y'a pas écrit voleur ou insulteur de femmes sur le curriculum
There's no "thief" or "insulter of women" written on the curriculum
C'est la mort de ce rap qui encourage mes man à s'auto-detruire
It's the death of this rap that encourages my men to self-destruct
Fait par le divin, dans ce corps humain du Congo ex-Zaïre
Made by the divine, in this human body from Congo ex-Zaire
Tel que j'suis parti, personne m'arrêtera
The way I left, no one will stop me
Personne, oh no no, ne m'arrêtera
Nobody, oh no no, will stop me
J'ai stoppé la manie d'leur laisser d'l'espace
I stopped the habit of giving them space
C'est pour annoncer la mort, mort, de la pe-tra
It's to announce the death, death, of the tra-p
J'vais tout donner pour pouvoir bouger
I'll give everything to be able to move
Nos lifes en commençant par changer ce game
Our lives starting by changing this game
Tel que je suis parti, personne m'arrêtera
The way I left, no one will stop me
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
It's good, announce the death, death, of the tra-p
T'as vu une blague dans mes propos?
Did you see a joke in my words?
Pourquoi tu goles-ri quand j'dit que je hais le morceau "I'm in love with the coco"?
Why are you laughing when I say I hate the song "I'm in love with the coco"?
Une life pour mes locos
A life for my crazy ones
C'est c'que j'peine à leur faire bouffer pour remplacer les pennes ou l'plat d'alloco
That's what I struggle to make them swallow to replace the pens or the dish of alloco
243 kitoko
243 kitoko
Vénère en veste croco
Venerate in a crocodile jacket
Ma couleur vous emmerde mais j'suis trop nègre pour le tchoko
My colour annoys you but I'm too black for the tchoko
Donc retenez bien mes propos
So remember my words
J'suis pas de ton microcosme
I'm not from your microcosm
Je prie pour l'prochain blanc qui me demande:
I pray for the next white man who asks me:
"T'as pas d'la coco?"
"Don't you have any coco?"
J'suis ni dealer, ni clodo
I'm neither a dealer nor a bum
La France et moi? Le courant passe tellement mal qu'on dirait la Baignoire à Cloclo
France and me? The current flows so badly it looks like Cloclo's bathtub
J'viens t'expliquer le topo, faire répliquer mes potos
I'm here to explain the story to you, to make my friends reply
L'instru est découpée, encore un couplet qui fait Po Po!!
The beat is cut, another verse that goes Po Po!!
La gloire essaie de m'échapper faut d'abord qu'je l'attrape
Glory tries to escape me, I must first catch it
MC faut s'remettre à rapper c'est la mort de la trap, Oh!
MC must start rapping again, it's the death of trap, Oh!
C'est juste un cap, demain ça ira
It's just a stage, tomorrow it will be fine
On vous a menti sur 2Pac il est vivant et il est Zaïrois
You were lied to about 2Pac, he's alive and he's Zairian
Prims
Prims
Tel que j'suis parti, personne m'arrêtera
The way I left, no one will stop me
Personne, oh no no, ne m'arrêtera
Nobody, oh no no, will stop me
J'ai stoppé la manie d'leur laisser d'l'espace
I stopped the habit of giving them space
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
It's good, announce the death, death, of the tra-p
J'vais tout donner pour pouvoir bouger
I'll give everything to be able to move
Nos lifes en commençant par changer ce game
Our lives starting by changing this game
Tel que je suis parti, personne m'arrêtera
The way I left, no one will stop me
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
It's good, announce the death, death, of the tra-p
Okay, okay, okay, okay, Prim's Yes, okay
Okay, okay, okay, okay, Prim's Yes, okay
Vrai, j'suis un genre de Kanye West de l'autre côté
True, I'm a kind of Kanye West from the other side
J'rentre dans l'industrie du disque, sans bolide, sur un ânon comme Christ
I'm entering the music industry, without a car, on a donkey like Christ
Incorruptible même devant un Kentucky Fried Chicken
Incorruptible even in front of a Kentucky Fried Chicken
Fin de ce rap qui insulte le corps de ta mama ça y'est
The end of this rap that insults your mama's body, that's it
"Nananana nan" moi j't'apprends à augmenter son salaire
"Nananana nan" me, I teach you to increase her salary
J'monte l'estime de soi mon gars par la grâce, pas le karma
I raise self-esteem, girl, by grace, not karma
De Kinshasa à Panama, j'pète les chaînes et les cadenas
From Kinshasa to Panama, I break chains and padlocks
C'est mignon de voir la tête que tire ton médium
It's cute to see the face your psychic makes
sont les portes fermées? J'me balade comme dans un muséum
Where are the closed doors? I walk around like I'm in a museum
C'est pas la mort d'un style de musique sur du 808
It's not the death of a style of music on 808
C'est la fin d'l'autodestruction pour mes frérots qui s'ennuient
It's the end of self-destruction for my brothers who are bored
Tel que j'suis parti, personne m'arrêtera
The way I left, no one will stop me
Personne, oh no no, ne m'arrêtera
Nobody, oh no no, will stop me
J'ai stoppé la manie d'leur laisser d'l'espace
I stopped the habit of giving them space
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
It's good, announce the death, death, of the tra-p
J'vais tout donner pour pouvoir bouger
I'll give everything to be able to move
Nos lifes en commençant par changer ce game
Our lives starting by changing this game
Tel que je suis parti, personne m'arrêtera
The way I left, no one will stop me
C'est bon annoncez la mort, mort, de la pe-tra
It's good, announce the death, death, of the tra-p





Tito Prince feat. Youssoupha - La mort de la trap
Album
La mort de la trap
date de sortie
14-09-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.