Tito Prince - Homme animal - traduction des paroles en allemand

Homme animal - Tito Princetraduction en allemand




Homme animal
Tiermensch
Sans bien l'Homme est comme un animal
Ohne Gutes ist der Mensch wie ein Tier
Bête sans bonne manie, rien à envier à un singe
Ein Tier ohne gute Manieren, einem Affen in nichts nachstehend
Imite les conneries qu'il voit et le montre à ses amis
Ahmt den Blödsinn nach, den er sieht, und zeigt es seinen Freunden
Pour qu'il mène une vie de chien
Damit er ein Hundeleben führt
Voit plus l'argent comme un outil,
Sieht Geld nicht mehr als Werkzeug,
Mais son porte money est devenu un livre saint
Sondern seine Geldbörse ist zu einem heiligen Buch geworden
En galère il peut mettre sa famille à vendre
In Not kann er seine Familie zum Verkauf anbieten
Ou faire un prix, à un client du bon coin
Oder einem Kunden von Kleinanzeigen einen Preis machen
Et puis t'as celui là, à six heures du mat
Und dann gibt es den da, um sechs Uhr morgens
En sortie de boite il marche comme un bébé girafe
Beim Verlassen des Clubs läuft er wie ein Giraffenbaby
Qui sort des mots d'oiseaux aux personnes qui passent
Der die Leute, die vorbeigehen, mit Schimpfwörtern bewirft
Et souvent, le gars vole comme dans un miracle
Und oft fliegt der Kerl durch die Luft wie durch ein Wunder
Sans bien l'Homme est comme un kangourou
Ohne Gutes ist der Mensch wie ein Känguru
Endoctriné par un vrai gourou
Indoktriniert von einem echten Guru
Qui aime sauté en pleine rue sur la figure des gens
Der es liebt, mitten auf der Straße den Leuten ins Gesicht zu springen
Même si ils ont rien fait du coup
Auch wenn sie gar nichts getan haben
Sans bien, sans bien, sans bien
Ohne Gutes, ohne Gutes, ohne Gutes
Sans bien, sans bien, sans bien
Ohne Gutes, ohne Gutes, ohne Gutes
Sans bien, sans bien,
Ohne Gutes, ohne Gutes,
L'Homme est pas si loin du singe
Der Mensch ist nicht so weit vom Affen entfernt
Sans bien, sans bien,
Ohne Gutes, ohne Gutes,
L'Homme est pas si loin du singe
Der Mensch ist nicht so weit vom Affen entfernt
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Sans bien???
Ohne Gutes???
L'Homme est comme un petit chat
Der Mensch ist wie eine kleine Katze
Qui se frotte à tout ce qui passe
Die sich an allem reibt, was vorbeikommt
Même à des enfants en bas âge,
Sogar an kleinen Kindern,
Surtout petit gars, fais bien gaffe à celui-là
Besonders, kleiner Kerl, pass gut auf bei dem da
Sans bien l'Homme est comme un alien
Ohne Gutes ist der Mensch wie ein Alien
Sans bien, l'Homme n'a pas d'amitié,
Ohne Gutes hat der Mensch keine Freundschaft,
Pour les autres, même pour lui seul
Für andere, selbst für sich allein
Il se retrouve quand même en mauvaise compagnie
Er findet sich trotzdem in schlechter Gesellschaft wieder
Même leur animal a besoin d'attention
Selbst ihr Tier braucht Aufmerksamkeit
Mais le brosser dans le sens des poils n'est pas l'intention
Aber es in Fellrichtung zu streicheln ist nicht die Absicht
Car j'étais comme lui ignorant que j'avais une bête en moi
Denn ich war wie er, unwissend, dass ich ein Tier in mir hatte
Qui me rendait la vie, plutôt sombre
Das mein Leben ziemlich düster machte
Sans bien, sans bien, sans bien
Ohne Gutes, ohne Gutes, ohne Gutes
Sans bien, sans bien, sans bien
Ohne Gutes, ohne Gutes, ohne Gutes
Sans bien, sans bien,
Ohne Gutes, ohne Gutes,
L'Homme est pas si loin du singe
Der Mensch ist nicht so weit vom Affen entfernt
Sans bien, sans bien,
Ohne Gutes, ohne Gutes,
L'Homme est pas si loin du singe
Der Mensch ist nicht so weit vom Affen entfernt
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi





Writer(s): Tito Prince


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.