Paroles et traduction Tito Prince - Le jour de ma percée (Outro 2019)
J'peux
pas
t'laisser
sans
être
sûr
qu't'aies
totalement
compris
man
Я
не
могу
оставить
тебя,
не
убедившись,
что
ты
полностью
меня
понял,
чувак
J'peux
pas
t'laisser
écouter
cet
Я
не
могу
позволить
тебе
слушать
это
Album
puis
t'voir
encore
au
même
stade
bro
Альбом,
а
затем
увидимся
снова
на
том
же
этапе,
братан
Quand
est-ce
que...
Когда
что...
Quand
est-ce
que
tu
vas
arrêter
de
répondre
aux
gens
"Tout
va
bien"
Когда
ты
перестанешь
отвечать
людям
"все
в
порядке"
Alors
qu'chez
toi
c'est
la
misère
du
15
au
31
d'chaque
mois
man
В
то
время
как
в
твоем
доме
несчастье
с
15
по
31
число
каждого
месяца,
мужчина
Alors
qu'chez
toi
des
gens
meurent
Пока
в
твоем
доме
умирают
люди
Trop
tôt,
tombent
malades
trop
souvent
Слишком
рано,
слишком
часто
болеют
Dieu
m'a
pas
créé
pour
ça
man
Бог
создал
меня
не
для
этого,
человек
Dieu
n't'a
pas
créé
pour
ça
man
Бог
создал
тебя
не
для
этого,
человек
Et
l'jour
où
j'ai
compris
ça,
c'est
l'jour
où
j'ai
percé,
tu
captes?
И
в
тот
день,
когда
я
это
понял,
это
был
день,
когда
я
прорвался,
понимаешь?
Écoute
man
Слушай,
человек
"Lundi
j'arrête
le
rap
man",
c'est
c'que
j'me
suis
dit
mais
bon
vas-y
"В
понедельник
я
прекращаю
рэп-Мэн",
- вот
что
я
сказал
себе,
но
давай,
давай
Deux
jours
après
j'suis
devant
un
mic
avec,
Через
два
дня
после
этого
я
стою
перед
микрофоном
с,
Ma
grosse
touffe
bénie
et
j'ponds
un
classique
Моя
большая
шишка
благословлена,
и
я
кладу
классический
Ce
jour-là
j'ai
eu
un
flash
man,
В
тот
день
у
меня
был
флэш-человек,
De
moi
dans
le
monde
du
disque,
trop
invincible
От
меня
в
мире
звукозаписи,
слишком
непобедимого
Direct
j'ai
capté
que
j'effacerai,
Прямой,
я
понял,
что
сотру,
L'affiche
sur
mon
front
"Négro
à
ne
pas
suivre"
Плакат
у
меня
на
лбу
"ниггер,
за
которым
нельзя
следить"
Le
jour
de
ma
percée,
В
день
моего
прорыва,
C'est
le
jour
où
j'ai
dit
"Personne
ne
pourra
me
détruire"
Это
тот
день,
когда
я
сказал:
"Никто
не
сможет
меня
уничтожить"
Ils
m'avaient
pris
mon
ballon
mais
bon
j'étais
p'tit
Они
отняли
у
меня
мой
мяч,
но
эй,
я
был
маленьким
Ce
jour-là
j'me
suis
battu
pour
récupérer
l'cuir
В
тот
день
я
боролся
за
восстановление
кожи
C'est
l'jour
où
j'ai
compris
que
l'vrai
monde
n'est
Это
был
день,
когда
я
понял,
что
настоящий
мир-это
не
Pas
celui
qu'on
touche
mais
plutôt
celui
qu'on
n'voit
pas
Не
тот,
к
которому
мы
прикасаемся,
а
скорее
тот,
которого
мы
не
видим
Ce
jour
où
j'ai
compris
que
l'vrai
homme
n'est
pas
В
тот
день,
когда
я
понял,
что
настоящий
мужчина
не
Seulement
ce
corps
mais
l'esprit
en
lui
qu'on
n'voit
pas
Только
это
тело,
но
дух
в
нем,
которого
мы
не
видим
Donc,
c'est
là
qu'j'ai
commandé
à
l'échec,
Итак,
вот
где
я
приказал
потерпеть
неудачу,
à
la
peur
et
l'intimidation
que
j'déteste
к
страху
и
издевательствам,
которые
я
ненавижу
Je
leur
ai
dit
"Venez
ici
et
écoutez
l'chef,
Я
сказал
им:
"Идите
сюда
и
послушайте
шефа,
J'veux
plus
vous
voir
jusqu'à
ce
que
je
décède"
Я
больше
не
хочу
вас
видеть,
пока
не
умру"
Le
jour
de
ma
percée
j'ai
parlé
à
ma
carte
Visa
В
день
моего
прорыва
я
разговаривал
со
своей
картой
Visa
Je
lui
ai
dit:
"C'est
pas
bien
ce
que
tu
m'as
fait
chez
Adidas
Я
сказал
ему:
"это
нехорошо,
что
ты
сделал
со
мной
в
"Адидасе"
Tu
m'as
affiché
devant
la
caissière
et
devant
chaque
visage
Ты
выставил
меня
напоказ
перед
кассиршей
и
перед
каждым
лицом
À
partir
de
maintenant
me
fait
plus
ça,
j'ai
grave
plus
l'âge"
С
этого
момента
это
больше
не
действует
на
меня,
я
становлюсь
серьезнее
с
возрастом"
Combien
de
temps
tu
comptes
dormir?
Как
долго
ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
настойчиво
задавал
себе
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
настойчиво
задавал
себе
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Tu
délires
oh
black
Ты
бредишь,
о
блэк
Je
me
suis
dit:
"C'est
vrai
tu
délires
oh
black
Я
подумал:
"Это
правда,
ты
бредишь,
о
блэк
Est-ce
que
tu
vas
les
laisser
te
maudire
comme
aç?
Ты
позволишь
им
проклинать
тебя,
как
ас?
Est-ce
que
tu
vas
les
laisser
en
rire
en
masse?"
Ты
собираешься
позволить
им
смеяться
над
этим
в
массовом
порядке?"
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'veux
plus
m'poser
boy
Это
вопрос,
который
я
больше
не
хочу
задавать
себе,
мальчик
Depuis
que
j'ai
percé
fort
С
тех
пор,
как
я
сильно
прокололся
Ce
jour-là
j'ai
repris
le
contact,
avec
mon
corps
et
aussi
mon
âme
В
тот
день
я
восстановил
контакт
со
своим
телом,
а
также
со
своей
душой
Je
leur
ai
dit:
"Vous
allez
obéir
quand
j'parle
Я
сказал
им:
"вы
будете
слушаться,
когда
я
буду
говорить
Je
veux
pas
en
voir
un
seul
qui
contracte"
Я
не
хочу
видеть
ни
одного,
кто
заключает
контракт"
Ce
jour
où
j'ai
choisi
de
changer
de
programme
В
тот
день,
когда
я
решил
сменить
программу
Et
carrément
d'mettre
ma
télé
en
stand-by
И,
честно
говоря,
перевести
мой
телевизор
в
режим
ожидания
Le
jour
où
j'ai
vu
qu'à
la
différence
d'oim'
В
тот
день,
когда
я
увидел,
что
в
отличие
от
МОМ
Laurent
Blanc
lui
est
payé
en
regardant
l'match
Лоран
Блан
получает
деньги
за
просмотр
матча
Au
fait,
c'est
l'jour
où
j'ai
parlé
à
la
richesse
Кстати,
это
был
тот
день,
когда
я
разговаривал
с
богатством
Que
j'lui
ai
dit:
Что
я
ему
сказал:
"J'te
vois
d'jà
chez
mes
parents
en
train
"Я
вижу
тебя
там,
у
моих
родителей,
на
поезде
D'remplacer
tout
c'qui
est
vieux,
des
canapés
aux
chaises."
Заменить
все
старое,
от
диванов
до
стульев".
Ça
te
paraît
fou
p't-être,
Тебе
это
кажется
сумасшедшим,
может
быть,
Mais
tout
a
changé
quand
je
l'ai
vécu
dans
ma
tête
Но
все
изменилось,
когда
я
пережил
это
в
своей
голове
Oui
c'est
d'abord
dans
ma
tête
que
j'ai
Да,
это
первое,
что
у
меня
в
голове,
что
у
меня
есть
Vécu
la
vraie
life
avant
qu'elle
se
manifeste
Прожил
настоящую
жизнь
до
того,
как
она
проявилась
Combien
de
temps
tu
comptes
dormir?
Как
долго
ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
настойчиво
задавал
себе
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
настойчиво
задавал
себе
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Tu
délires
oh
black
Ты
бредишь,
о
блэк
Je
me
suis
dit:
"C'est
vrai
tu
délires
oh
black
Я
подумал:
"Это
правда,
ты
бредишь,
о
блэк
Est-ce
que
tu
vas
les
laisser
te
maudire
comme
aç?
Ты
позволишь
им
проклинать
тебя,
как
ас?
Est-ce
que
tu
vas
les
laisser
en
rire
en
masse?"
Ты
собираешься
позволить
им
смеяться
над
этим
в
массовом
порядке?"
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'veux
plus
m'poser
boy
Это
вопрос,
который
я
больше
не
хочу
задавать
себе,
мальчик
Depuis
que
j'ai
percé
fort
С
тех
пор,
как
я
сильно
прокололся
Ce
jour-là
j'ai
parlé
au
succès
В
тот
день
я
разговаривал
с
успехом
J'lui
ai
dit:
"Écoute,
j'ai
entamé
un
truc
frais
Я
сказал
ему:
"Слушай,
я
начал
что-то
свежее
Et
tu
s'ras
sur
chaque
phrase
et
couplet
И
ты
ломаешь
голову
над
каждой
фразой
и
куплетом
Sur
chaque
instru
et
passage
sur
scène
На
каждом
инструктаже
и
прохождении
на
сцене
Sur
chaque
freestyle,
На
каждом
фристайле,
Sur
chaque
microphone
et
sur
chaque
interview
qu'j'f'rai
На
каждом
микрофоне
и
на
каждом
интервью,
которое
я
буду
давать
On
ne
se
lâchera
plus
man
et
j'remercie
le
Мы
больше
не
расстанемся,
человек,
и
я
благодарю
Père
de
t'avoir
envoyé
d'au-dessus
l'ciel"
Отец
за
то,
что
послал
тебя
с
небес".
J'l'ai,
remercié
d'ma
venue
sur
Terre,
Я
поблагодарил
его,
поблагодарил
за
то,
что
пришел
на
Землю,
Depuis
c'jour
j'y
vois
beaucoup
plus
clair
С
того
дня
я
вижу
это
намного
яснее
J'vois
mes
dons,
l'talent
et
tout
ces
que-tru
qu'j'ai
Я
вижу
свои
дары,
талант
и
все
то,
что
у
меня
есть
Et
surtout
j'vois
cette
bouche,
nucléaire
И
особенно
я
вижу
этот
рот,
ядерный
C'est
l'jour
où
j'ai
capté,
ce
que
leur
avait
fait
le
Christ
Это
был
день,
когда
я
понял,
что
сделал
с
ними
Христос
J'sais
maintenant
que
quand
il
m'regarde
Теперь
я
знаю,
что
когда
он
смотрит
на
меня
Il
ne
voit
pas
Prince
Toti
mais
Toti
Christ
Он
видит
не
принца
Тоти,
а
Тоти
Христа
Combien
de
temps
tu
comptes
dormir?
Как
долго
ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
настойчиво
задавал
себе
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
настойчиво
задавал
себе
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Tu
délires
oh
black
Ты
бредишь,
о
блэк
Je
me
suis
dit:
"C'est
vrai
tu
délires
oh
black
Я
подумал:
"Это
правда,
ты
бредишь,
о
блэк
Est-ce
que
tu
vas
les
laisser
te
maudire
comme
aç?
Ты
позволишь
им
проклинать
тебя,
как
ас?
Est-ce
que
tu
vas
les
laisser
en
rire
en
masse?"
Ты
собираешься
позволить
им
смеяться
над
этим
в
массовом
порядке?"
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j'veux
plus
m'poser
boy
Это
вопрос,
который
я
больше
не
хочу
задавать
себе,
мальчик
Depuis
que
j'ai
percé
fort
С
тех
пор,
как
я
сильно
прокололся
Depuis
ce
jour
là
men
С
того
дня
мужчины
Beaucoup
de
choses
ne
seront
plus
jamais
pareils
Многое
уже
никогда
не
будет
прежним
J'ai
capté
que
le
mot
choix
était
l'un
Я
понял,
что
слово
"выбор"
было
одним
из
Des
mots
les
plus
importants
de
la
life
men
Самые
важные
слова
из
жизни
мужчин
J'peux
plus
me
dire
que
j'avance
pas
parce
que
je
Я
больше
не
могу
говорить
себе,
что
не
двигаюсь
вперед,
потому
что
я
Suis
noir
et
que
j'ai
grandit
dans
un
milieu
sans
maille
Я
черный
и
что
я
вырос
в
среде
без
сетки
En
fait
j'ai
commencé
à
voir
les
choses
На
самом
деле
я
начал
видеть
вещи
Comme
deux
animaux
que
tu
dois
connaitre
Как
два
животных,
которых
ты
должен
знать
Le
lion
et
l'aigle
Лев
и
Орел
Le
lion,
parce
que
quand
il
s'agit
d'atteindre
son
objectif
Лев,
потому
что,
когда
дело
доходит
до
достижения
его
цели
Il
le
fait
sans
regarder
l'éffort
qu'il
doit
fournir
pour
ça
men
Он
делает
это,
не
обращая
внимания
на
усилия,
которые
он
должен
приложить
для
этого.
Il
voit
un
éléphant
bro'
...
laisse
Он
видит
слона,
братан
...
оставь
его
Pour
lui
c'est
juste
un
repas
beaucoup
plus
grand
men
Для
него
это
просто
гораздо
большая
мужская
трапеза
Et
l'aigle,
parce
que
il
a
une
vision
qui
И
орел,
потому
что
у
него
есть
видение,
которое
Lui
permet
de
voir
sa
cible
à
plus
de
1km
Позволяет
ему
видеть
свою
цель
на
расстоянии
более
1 км
Et
il
faut
être
visionnaire
И
нужно
быть
дальновидным
Le
monde
à
besoin
de
visionnaires
donc
vois
à
l'avance,
Миру
нужны
провидцы,
так
что
смотри
вперед,
Apporte
la
solution,
Приносит
решение,
Apporte
ce
qui
va
solutionner
le
problème
des
gens
men
Принеси
то,
что
решит
проблему
людей,
мужчин
Moi
c'est
la
lumière
que
je
suis
appelé
à
apporter
Я-это
свет,
который
я
призван
нести
Tout
le
monde
à
une
part
d'ombre
en
soit
В
любом
случае,
у
каждого
есть
доля
тени
Qui
l'empêche
parfois
d'être
la
meilleur
version
de
soit
même
Что
иногда
мешает
ему
быть
лучшей
версией
того
или
иного
Qui
peut
apporter
du
bien
dans
son
environnement
men
Кто
может
принести
пользу
своему
мужскому
окружению
Mais
pourtant
bro'
la
lumière
est
la
chose
Но,
тем
не
менее,
братан,
свет-это
то,
что
нужно
La
plus
difficile
à
apporter
dans
le
monde
Самое
трудное,
что
можно
привезти
в
мир
Rappelle
toi
l'histoire
de
Thomas
Edisson
Вспомни
историю
Томаса
Эдиссона
Qui
à
essayé
de
créer
1200
fois
une
Кто
1200
раз
пытался
создать
Ampoule
électrique
avant
qu'elle
fonctionne
Электрическая
лампочка,
прежде
чем
она
заработает
En
fait,
c'est
ce
que
je
retiens
en
priorité
dans
cette
histoire
На
самом
деле,
это
то,
что
я
считаю
главным
в
этой
истории
Il
a
essayé
d'apporter
physiquement
quelque
Он
пытался
физически
принести
что-то
Chose
qui
sortirait
le
monde
de
l'obscurité
Вещь,
которая
вытащила
бы
мир
из
тьмы
Une
réelle
solution
Реальное
решение
Donc
normal
bro'
Так
что
все
нормально,
братан.
Normal
qu'il
soit
confronté
à
de
gros
insuccès
Нормально,
что
он
сталкивается
с
большими
неудачами
Car
même
la
personne
la
plus
sombre
du
monde
Потому
что
даже
самый
темный
человек
в
мире
N'accepterais
pas
de
vivre
éternellement
sans
lumière
bro'
Не
согласился
бы
жить
вечно
без
света,
братан'
C'est
pour
ça
que
ma
devise
ça
reste
Вот
почему
мой
девиз
остается
таким
Assurance
plus
persévérance
égale
récompense
Уверенность
плюс
настойчивость
равняется
вознаграждению
C'est
donné
à
tout
le
monde
bro'
Это
дано
каждому,
братан'
Mais
pour
ça
faut
aimer
apprendre
Но
для
этого
нужно
любить
учиться
Réveil
l'entrepreneur
qui
prend
le
Пробуждение
предпринимателя,
который
берет
на
себя
Contrôle
de
sa
vie
au
fond
de
toi
men
Контролируй
его
жизнь
глубоко
внутри
себя,
мужчины
Te
dit
pas
que
tu
le
mérites
pas
comme
moi
je
me
le
suis
déjà
dit
men
Не
говори
тебе,
что
ты
этого
не
заслуживаешь,
как
я,
я
уже
говорил
себе,
мужчины
Personne
n'est
parfait
Никто
не
идеален
Mais
le
but
c'est
d'aspirer
à
l'être
Но
цель
в
том,
чтобы
стремиться
быть
таким
J'ai
compris
que
chaque
minute
accordée
en
plus
est
une
Я
понял,
что
каждая
минута,
отведенная
дополнительно,
- это
Opportunité
de
devenir
la
meilleure
version
de
sois
même
Возможность
стать
лучшей
версией
будь
таким
же
Tout
le
monde
est
né
avec
une
empreinte
digitale
différente
Все
рождаются
с
разными
отпечатками
пальцев
Parmi
des
milliards
et
des
milliards
d'humains
bro'
Среди
миллиардов
и
миллиардов
людей,
братан'
Ça
montre
que
t'es
unique
et
qu'avec
tes
mains
tu
Это
показывает,
что
ты
уникален
и
что
своими
руками
ты
As
quelque
chose
d'unique
à
apporter
sur
terre
man
Есть
что-то
уникальное,
что
можно
принести
на
землю,
человек
Mais
pour
ça
il
faut
que
tu
sois
éclairé
Но
для
этого
ты
должен
быть
просветленным
Il
faut
que
t'aies
une
véritable
lumière
qui
brille
en
toi
man
Тебе
нужно,
чтобы
внутри
тебя
сиял
настоящий
свет,
человек
Un
pauvre
ne
peut
pas
aider
un
pauvre
Бедный
не
может
помочь
бедному
Si
t'es
pauvre
en
lumière
tu
pourras
éclairer
personne
man
Если
у
тебя
мало
света,
ты
никого
не
сможешь
просветить,
человек
Si
t'es
pauvre
en
vérité
tu
pourras
apporter
à
personne
man
Если
ты
беден
в
истине,
ты
никому
не
сможешь
принести
пользу,
человек
C'est
pour
ça
bro'
il
faut
avoir
une
réelle
connaissance
en
soi
man
Вот
почему,
братан,
нужно
иметь
настоящее
Знание
в
себе,
человек
Fais
l'inventaire
de
ta
personne
Проведи
инвентаризацию
своей
персоны
Cherche
à
comprendre
qui
tu
es,
qu'est-ce
qu'est
le
monde,
Стремись
понять,
кто
ты
есть,
что
такое
мир,
Pourquoi
le
monde,
qu'est-ce
qu'il
y
a
au
dessus
du
monde
Почему
мир,
что
находится
над
миром
Et
ensuite
t'arrivera
à
trouver
des
solutions
au
problème
bro'
А
потом
ты
сможешь
найти
решение
проблемы,
братан.
Et
peux
importe
qui
tu
étais
dans
le
passé,
qui
tu
es
maintenant
И
может
иметь
значение,
кем
ты
был
в
прошлом,
кем
ты
являешься
сейчас
J'ai
compris
que
ce
qui
compte
c'est
que
chaque
minutes
qu'on
Я
понял,
что
важна
каждая
минута,
которую
мы
M'accorde
en
plus
est
une
opportunité,
Предоставить
мне
больше-это
возможность,
Une
réelle
opportunité
de
devenir
la
Реальная
возможность
стать
Meilleure
personne
que
je
pourrais
être
man
Лучшим
человеком,
каким
я
мог
бы
быть
мужчиной
Donc,
je
fais
plus
les
choses
pour
un
paquet
d'argent,
Итак,
я
делаю
больше
вещей
за
кучу
денег,
Je
fais
plus
les
choses
pour
une
vaine
gloire
ou
juste
pour
moi
Я
делаю
что-то
больше
ради
напрасной
славы
или
просто
ради
себя
Mais
je
fais
des
choses
pour
impacter,
Но
я
делаю
что-то,
чтобы
повлиять,
J'ai
privilégié
l'impact
au
succès
rapide
Я
предпочел
влияние
быстрому
успеху
J'ai
privilégié
la
longévité
à
tout
ça
Я
предпочел
всему
этому
долголетие
Parce
qu'en
vrai
pour
apporter
de
bonnes
choses
ça
prend
du
temps
Потому
что
на
самом
деле,
чтобы
приносить
пользу,
нужно
время
Et
j'ai
du
temps,
et
t'as
du
temps
И
у
меня
есть
время,
и
у
тебя
есть
время
Donc
profite
bien
de
ce
temps
bro'
profite
bien
de
ce
temps
sista
Так
что
наслаждайся
этим
временем,
братан,
наслаждайся
этим
временем,
сестренка
Et
n'agit
plus
pour
toi
même
И
больше
не
действуй
ради
себя
Les
grands
hommes
et
femmes
qu'on
retient
Великие
мужчины
и
женщины,
которых
мы
сдерживаем
Jusqu'aujourd'hui
qui
ont
marqué
l'histoire
До
сегодняшнего
дня,
которые
вошли
в
историю
C'est
celles
et
ceux
Это
те
и
те
Qui
ont
apporté
du
bien
au
gens
Которые
принесли
людям
добро
Et
qui
n'ont
pas
agis
pour
eux
même
И
которые
не
действовали
даже
для
себя
Quand
tu
regardes
l'histoire
de
Rosa
Parks
Когда
ты
смотришь
на
историю
Розы
Паркс
Elle
aurait
pu
s'asseoir
comme
tout
le
monde
au
fond
du
bus
Она
могла
бы
сидеть,
как
и
все
остальные,
на
заднем
сиденье
автобуса
Mais
en
plus
de
la
fatigue,
Но
помимо
усталости,
Son
acte
a
fait
que
aujourd'hui
moi
étant
un
Его
поступок
привел
к
тому,
что
сегодня
я
являюсь
Noir
je
peux
parler
et
être
écouté
par
un
blanc
Черный
я
могу
говорить
и
быть
услышанным
белым
Tu
captes?
Ты
берешь
трубку?
Et
ça
bro'
je
le
vois
à
chaque
fois
que
je
И
это,
братан,
я
вижу
это
каждый
раз,
когда
я
Passe
devant
cette
gare
nommée
Rosa
Parks
du
RER
E
Проезжайте
мимо
этой
станции
Rosa
Parks
на
RER
E
Je
me
dit
que
cette
femme
elle
sait
pas
que
des
Я
думаю,
что
эта
женщина
не
знает,
что
Années
après
son
nom
serait
sur
des
gares
même
en
Europe
Спустя
годы
его
имя
будет
на
железнодорожных
станциях
даже
в
Европе
Juste
parce
que
Просто
потому,
что
Elle
a
posé
un
acte
Она
составила
акт
Qui
a
un
impact
Который
оказывает
влияние
Un
impact
sur
les
nations
Воздействие
на
нации
Et
pas
que
sur
son
porte
monnaie,
tu
vois?
И
не
только
на
его
кошельке,
понимаешь?
Cogite
seulement,
cogite
Думай
только,
думай
Sur
ce
que
Dieu
vous
bénisse
О
том,
что
да
благословит
Вас
Бог
Jesus
save
Спаси,
Господи
Et
le
mot
de
la
fin,
tu
connais
И
последнее
слово,
которое
ты
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tito Prince
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.