Paroles et traduction Tito Prince - Le jour de ma percée
J′peux
pas
t'laisser
sans
être
sûr
qu′t'aies
totalement
compris
man
Я
не
могу
оставить
тебя,
не
будучи
уверенным,
что
ты
полностью
понял
мужчину.
J'peux
pas
t′laisser
écouter
cet
album
puis
t′voir
encore
au
même
stade
bro
Я
не
могу
позволить
тебе
послушать
этот
альбом
и
снова
увидеть
тебя
на
том
же
этапе,
братан.
Quand
est-ce
que...
Quand
est-ce
que
tu
vas
arrêter
de
répondre
aux
gens
"Tout
va
bien"
Когда
...
когда
ты
перестанешь
отвечать
людям
"все
в
порядке"?
Alors
qu'chez
toi
c′est
la
misère
du
15
au
31
d'chaque
mois
man
В
то
время
как
в
твоем
доме
это
несчастье
с
15
по
31
числа
каждого
месяца.
Alors
qu′chez
toi
des
gens
meurent
trop
tôt,
tombent
malades
trop
souvent
В
то
время
как
в
твоем
доме
люди
умирают
слишком
рано,
слишком
часто
болеют
Dieu
m'a
pas
créé
pour
ça
man
Бог
создал
меня
не
для
этого,
чувак.
Dieu
n′t'a
pas
créé
pour
ça
man
Бог
создал
тебя
не
для
этого,
человек.
Et
l'jour
où
j′ai
compris
ça,
c′est
l'jour
où
j′ai
percé,
tu
captes?
И
в
тот
день,
когда
я
это
понял,
это
был
день,
когда
я
прокололся,
понимаешь?
"Lundi
j'arrête
le
rap
man",
c′est
c'que
j′me
suis
dit
mais
bon
vas-y
"В
понедельник
я
прекращаю
рэп-Ман",
- вот
что
я
сказал
себе,
но
давай
продолжим
Deux
jours
après
j'suis
devant
un
mic
avec,
ma
grosse
touffe
bénie
et
j'ponds
un
classique
Через
два
дня
после
этого
я
стою
перед
микрофоном
с
моей
большой
благословенной
грудью
и
собираю
классику
Ce
jour-là
j′ai
eu
un
flash
man,
deux
mois
dans
l′ombre
du
disque,
trop
invincible
В
тот
день
у
меня
был
флэш-человек,
два
месяца
пробывший
в
тени
диска,
слишком
непобедимый
Direct
j'ai
capté
que
j′effacerai,
l'affiche
sur
mon
front
"Négro
à
ne
pas
suivre"
Прямо
сейчас
я
понял,
что
я
удалю,
плакат
на
моем
лбу
"негр,
за
которым
нельзя
следовать"
Le
jour
de
ma
percée,
c′est
le
jour
où
j'ai
dit
"Personne
ne
pourra
me
détruire"
В
день
моего
прорыва
я
сказал:
"Никто
не
сможет
меня
уничтожить".
Ils
m′avaient
pris
mon
ballon
mais
bon
j'étais
p'tit
Они
забрали
у
меня
мой
мяч,
но
я
был
пьян.
Ce
jour-là
j′me
suis
battu
pour
récupérer
l′cuir
В
тот
день
я
боролся
за
то,
чтобы
вернуть
кожу
C'est
l′jour
où
j'ai
compris
que
l′vrai
monde
n'est
pas
celui
qu′on
touche
mais
plutôt
celui
qu'on
n'voit
pas
В
тот
день
я
понял,
что
настоящий
мир-это
не
тот,
к
которому
мы
прикасаемся,
а
тот,
который
мы
не
видим
Ce
jour
où
j′ai
compris
que
l′vrai
homme
n'est
pas
seulement
ce
corps
mais
l′esprit
en
lui
qu'on
n′voit
pas
В
тот
день,
когда
я
поняла,
что
настоящий
мужчина
- это
не
только
тело,
но
и
дух
в
нем,
которого
мы
не
видим
Donc,
c'est
là
qu′j'ai
commandé
à
l'échec,
à
la
peur
et
l′intimidation
que
j′déteste
Итак,
именно
здесь
я
заказал
неудачу,
страх
и
издевательства,
которые
я
ненавижу
Je
leur
ai
dit
"Venez
ici
et
écoutez
l'chef,
j′veux
plus
vous
voir
jusqu'à
ce
que
je
décède"
Я
сказал
им:
"Идите
сюда
и
выслушайте
шефа,
я
больше
не
хочу
вас
видеть,
пока
не
умру".
Le
jour
de
ma
percée
j′ai
parlé
à
ma
carte
Visa
В
день
моего
прорыва
я
поговорил
со
своей
картой
Visa
Je
lui
ai
dit:
"C'est
pas
bien
ce
que
tu
m′as
fait
chez
Adidas
Я
сказал
ему:
"это
плохо,
что
ты
сделал
со
мной
в
Adidas
Tu
m'as
affiché
devant
la
caissière
et
devant
chaque
visage
Ты
выставил
меня
перед
кассиром
и
перед
каждым
лицом.
À
partir
de
maintenant
me
fait
plus
ça,
j'ai
grave
plus
l′âge"
С
этого
момента
я
становлюсь
старше,
у
меня
больше
серьезных
лет"
Combien
de
temps
tu
comptes
dormir?
Как
долго
ты
собираешься
спать?
C′est
la
question
qu'j′me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
задал
себе
громко
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu′j'me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
задал
себе
громко
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Tu
délires
oh
black
Ты
бредишь,
о
Черный
Je
me
suis
dit:
"C′est
vrai
tu
délires
oh
black
Я
подумал:
"Это
правда,
что
ты
бредишь,
о
блэк
Est-ce
que
tu
vas
les
laisser
te
maudire
comme
aç?
Ты
позволишь
им
проклинать
тебя,
как
ас?
Est-ce
que
tu
vas
les
laisser
en
rire
en
masse?"
Ты
собираешься
позволить
им
смеяться
над
этим
в
массовом
порядке?"
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j′veux
plus
m′poser
boy
Это
вопрос,
который
я
больше
не
хочу
задавать
себе,
мальчик.
Depuis
que
j'ai
percé
fort
С
тех
пор,
как
я
сильно
пронзил
Ce
jour-là
j′ai
repris
le
contact,
avec
mon
corps
et
aussi
mon
âme
В
тот
день
я
восстановил
связь
со
своим
телом,
а
также
со
своей
душой
Je
leur
ai
dit:
"Vous
allez
obéir
quand
j'parle
Я
сказал
им:
"вы
будете
повиноваться,
когда
я
говорю
Je
veux
pas
en
voir
un
seul
qui
contracte"
Я
не
хочу
видеть
ни
одного,
кто
бы
заразился"
Ce
jour
où
j′ai
choisi
de
changer
de
programme
В
тот
день,
когда
я
решил
изменить
свою
программу
Et
carrément
d'mettre
ma
télé
en
stand-by
И
прямо
сейчас
поставить
мой
телевизор
в
режим
ожидания.
Le
jour
où
j′ai
vu
qu'à
la
différence
d'oim′
В
тот
день,
когда
я
увидел,
что
в
отличие
от
мима
Laurent
Blanc
lui
est
payé
en
regardant
l′match
Лоран
Блан
получает
деньги
за
просмотр
матча
Au
fait,
c'est
l′jour
où
j'ai
parlé
à
la
richesse
Кстати,
это
был
день,
когда
я
разговаривал
с
богатством
Que
j′lui
ai
dit:
"J'te
vois
d′jà
chez
mes
parents
en
train
d'remplacer
tout
c'qui
est
vieux,
des
canapés
aux
chaises."
Что
я
сказал
ему:
"я
впервые
вижу
тебя
в
доме
моих
родителей,
заменяющим
все
старое,
от
диванов
до
стульев".
Ça
te
paraît
fou
p′t-être,
mais
tout
a
changé
quand
je
l′ai
vécu
dans
ma
tête
Тебе
это
кажется
безумным,
но
все
изменилось,
когда
я
испытал
это
в
своей
голове
Oui
c'est
d′abord
dans
ma
tête
que
j'ai
vécu
la
vraie
life
avant
qu′elle
se
manifeste
Да,
сначала
в
моей
голове
была
настоящая
жизнь,
прежде
чем
она
проявилась
Combien
de
temps
tu
comptes
dormir?
Как
долго
ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu′j'me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
задал
себе
громко
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu′j′me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
задал
себе
громко
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Ce
jour-là
j'ai
parlé
au
succès
В
тот
день
я
говорил
об
успехе
J′lui
ai
dit:
"Écoute,
j'ai
entamé
un
truc
frais
Я
сказал
ему:
"Послушай,
я
начал
кое-что
свежее
Et
tu
s′ras
sur
chaque
phrase
et
Sur
chaque
instru
et
passage
sur
scène
И
ты
бреешься
над
каждой
фразой,
над
каждым
преподавателем
и
проходом
на
сцене.
Sur
chaque
freestyle,
sur
chaque
microphone
et
sur
chaque
interview
qu'j′f'rai
На
каждом
фристайле,
на
каждом
микрофоне
и
на
каждом
интервью,
которое
я
посещаю
On
ne
se
lâchera
plus
man
et
j'remercie
le
père
de
t′avoir
envoyé
d′au-dessus
l'ciel"
Мы
больше
не
будем
отпускать
друг
друга,
и
я
благодарю
отца
за
то,
что
он
послал
тебя
с
небес"
J′l'ai,
remercié
d′ma
venue
sur
Terre,
depuis
c'jour
j′y
vois
beaucoup
plus
clair
Я
поблагодарил
его
за
то,
что
пришел
на
Землю,
с
того
дня
я
вижу
это
намного
яснее
J'vois
mes
dons,
l'talent
et
tout
ces
que-tru
qu′j′ai
Я
вижу
свои
дары,
талант
и
все
то,
что
у
меня
есть
Et
surtout
j'vois
cette
bouche,
nucléaire
И
особенно
я
вижу
этот
рот,
ядерный
C′est
l'jour
où
j′ai
capté,
ce
que
leur
avait
fait
le
Christ
Это
был
день,
когда
я
уловил,
что
сделал
с
ними
Христос
J'sais
maintenant
que
quand
il
m′regarde
il
ne
voit
pas
Prince
Toti
mais
Toti
Christ
Теперь
я
знаю,
что
когда
он
смотрит
на
меня,
он
видит
не
принца
Тоти,
а
Тоти
Христа
Combien
de
temps
tu
comptes
dormir?
Как
долго
ты
собираешься
спать?
C'est
la
question
qu'j′me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
задал
себе
громко
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Est-ce
que
tu
comptes
dormir?
Ты
собираешься
спать?
C′est
la
question
qu'j′me
suis
posé
fort
Это
вопрос,
который
я
задал
себе
громко
Le
jour
de
ma
percée
boy
В
день
моего
прорыва,
мальчик
Depuis
c'jour
man
j′vois
plus
jamais
les
choses
pareilles
С
того
дня,
Чувак,
я
больше
никогда
не
видел
ничего
подобного
Les
décisions
qu'j′ai
prises
ce
jour-là
ont
tout
changé
dans
ma
life
man
Решения,
которые
я
принял
в
тот
день,
изменили
все
в
моем
человеке
по
жизни
J'ai
plus
vu
l'échec
comme
tel
mais,
comme
un
insuccès
Я
больше
не
видел
неудачи
как
таковой,
но,
как
неудача
En
fait,
comme
la
construction
d′ma
réussite
plutôt
На
самом
деле,
как
строительство
моего
успеха,
а
не
J′peux
plus
accepter
qu'mon
frère
ait
pas
d′taf
sans
avoir
envie
d'lui
en
créer
un
Я
больше
не
могу
смириться
с
тем,
что
у
моего
брата
нет
Тафа,
не
желая
создавать
его
для
него.
J′peux
plus...
Plus
accepter
qu'ma
mère
aille
au
taf
puis
qu′elle
rentre
tard
dans
le
RER
tu
vois
Я
больше
не
могу...
больше
не
могу
смириться
с
тем,
что
моя
мама
пойдет
в
школу,
а
потом
вернется
домой
поздно
вечером,
понимаешь?
Pareil
pour
mon
père
non
То
же
самое
касается
моего
отца,
нет
On
m'a
dit:
"Dans
l'rap
c′est
dur
mec,
quand
tu
viens
avec
des
valeurs
saines
Мне
сказали:
"в
рэпе
тяжело,
чувак,
когда
ты
идешь
со
здоровыми
ценностями
Que
tu
vas
galérer,
galérer
man"
Что
ты
будешь
валять
дурака,
валять
дурака"
Mais
moi
j′aime
l'histoire
de
Thomas
Edison,
pour
ceux
qui
la
connaissent
Но
мне
нравится
история
Томаса
Эдисона
для
тех,
кто
ее
знает
Qui
a
tenté
1200
fois
d′créer
une
ampoule
électrique
qui
fonctionne
mec
Кто
1200
раз
пытался
создать
электрическую
лампочку,
которая
работает,
чувак
Avant
de
réussir,
une
seule
fois,
une
seule
fois
tu
vois
Прежде
чем
ты
добьешься
успеха,
только
один
раз,
только
один
раз
ты
увидишь
Le
mec
a
juste
trouvé
1200
façons
d'te
corriger,
pour
pouvoir
percer
tu
vois
Парень
только
что
нашел
1200
способов
исправить
тебя,
чтобы
ты
мог
прорваться,
понимаешь?
Nan,
le
mec
est
chaud
Нет,
парень
горячий
Voilà
pourquoi,
ma
devise
c′est:
"assurance,
persévérance
égal
récompense",
tu
captes?
Вот
почему
мой
девиз:
"уверенность,
упорство,
равное
вознаграждение",
ты
понимаешь?
Donc
maintenant
bro,
t'es
fort
en
foot,
crois
en
toi
dans
l′foot
mec
Так
что
теперь,
братан,
ты
силен
в
футболе,
верь
в
себя
в
футболе,
чувак
Et
sois
celui
qui
influence
tous
les
amateurs
du
foot
avec
des
bonnes
valeurs
И
будь
тем,
кто
оказывает
хорошее
влияние
на
всех
любителей
футбола
Pareil
pour
toi
sista
То
же
самое
для
тебя,
сестренка
T'es
forte
en
sport
Ты
сильна
в
спорте.
Sois
la
grande
athlète
qui
met
en
avant
la
femme
à
travers
ta
renommée
Стань
великим
спортсменом,
который
ставит
женщину
на
первое
место
благодаря
своей
славе
T'es
fort
en
politique,
sois
le
nouveau
président
qui
installera
le
pays
sur
des
valeurs
saines
Ты
силен
в
политике,
будь
новым
президентом,
который
установит
страну
на
здоровых
ценностях
T′es
fort
en
compta,
économie,
marketing,
apporte
ta
touche
mec
Ты
силен
в
подсчетах,
экономике,
маркетинге,
привнеси
свои
прикосновения,
чувак.
Sois
excellent
et
crois
en
toi
pour
améliorer
les
conditions
de
vie
du
pays
man
Будь
превосходным
и
верь
в
себя,
чтобы
улучшить
условия
жизни
в
стране,
мужчина
T′es
chaud
en
mécanique,
pâtisserie,
informatique,
peu
importe
mec
Ты
горяч
в
механике,
выпечке,
информатике,
чем
бы
ты
ни
был,
чувак.
Apporte
du
bien
aux
gens
Приноси
людям
добро
Au
final
tu
vois,
j'ai
compris
que
le
lascar
sous
sa
capuche,
que
j′étais
avant
В
конце
концов,
видишь
ли,
я
понял,
что
Ласкар
под
капюшоном,
которым
я
был
раньше
Avec
une
arme,
sous
l'froc
С
оружием,
под
платьем
Qui
croyait
faire
peur
aux
passants
en
fait
Кто
думал,
что
на
самом
деле
пугает
прохожих
Était
vraiment
minuscule
par
rapport
au
type
que
t′entends
aujourd'hui
derrière
ce
mic′
man
Был
действительно
крошечным
по
сравнению
с
тем
парнем,
которого
ты
слышишь
сегодня
за
этим
микрофоном
T'sais
pourquoi?
Знаешь
почему?
Parce
que
la
parole,
la
parole
est
plus
puissante
que
tout
mon
gars
Потому
что
слово,
слово
сильнее,
чем
любой
мой
парень
Dieu
a
créé
le
monde
avec
sa
parole,
juste
sa
parole
il
a
fait
le
monde
entier
qu'tu
vois
man
Бог
сотворил
мир
своим
словом,
просто
своим
словом
он
сотворил
весь
мир,
который
ты
видишь,
человек
Donc
imagine
tout
c′que
j′viens
d'créer
avec
cet
album
Так
что
представь
себе
все,
что
я
только
что
создал
с
этим
альбомом
Nan,
cogite
seulement,
cogite
Нет,
только
когите,
только
когите
Mais
j′rajouterai
une
dernière
chose:
Но
я
добавлю
еще
одну
вещь:
Pense
au
bien
des
autres
Думай
о
благе
других
À
quoi
bon,
à
quoi
bon
man
Что
хорошего,
что
хорошего,
человек
À
quoi
bon
gagner
le
monde
entier
si
tu
perds
ton
âme
ou
celle
des
autres
man
Какой
смысл
завоевывать
весь
мир,
если
ты
потеряешь
свою
душу
или
душу
других
людей
Yeah,
sur
ce,
que
Dieu
vous
bénisse,
Jesus
Love,
ToTi
Nation
Да,
на
этом,
да
благословит
Вас
Бог,
Иисус,
Любовь,
Тоти
нация
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.