Tito Prince - Love song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Prince - Love song




Love song
Love song
Ça y est j'me projette
It's here, I project myself
Mama, cette fois j'ai du concret
Mama, this time I have something concrete
C't'année c'est ton règne
This year is your reign
Jette ton passe Navigo dans une grosse benne
Throw your Navigo pass in a big dumpster
Tes XXX
Your XXX
Docteur XXX va les enlever
Doctor XXX will remove them
C'est pas trop toi mais
It's not really you, but
Laisse-moi te porter comme tu m'as porté
Let me carry you like you carried me
c'est pas des ennuis que j't'apporte en pleine nuit
This is not a hassle that I bring you in the middle of the night
C'est pas des mensonges, tu peux la prendre cette money
It's not a lie, you can take this money
C'est la nôtre, mommy, elle est propre
It's ours, mommy, it's clean
Ma mama cosa, c'est l'heure de t'acheter des grosses baffles
My mama cosa, it's time to buy yourself some big speakers
Pour te mettre à l'aise devant Arabesque ou Cojax
To make yourself comfortable in front of Arabesque or Cojax
C'est l'heure de dire à la misère: "Va au Diable"
It's time to tell misery: "Go to hell"
J't'avais promis un gros track
I promised you a big track
X2
X2
Voici une love song
Here is a love song
Voici une love song
Here is a love song
Voici une love song
Here is a love song
Maman, on y est
Mom, here we are
Tu veux des chansons d'amour, on y est
You want love songs, here we are
Je ferai de toi une star, maintenant on y est
I'll make you a star, now here we are
T'es pas trop rap mais
You're not really rap, but
Mama, cette fois faut que ça t'plaise
Mama, this time you have to like it
T'es jamais venue, mère
You never came, mother
Ah mais moi j'te fous tout un concert
But I'm giving you a whole concert
Mais tu m'régales, mère
But you treat me, mother
T'as appris à ma housewife à faire des brochettes
You've taught my housewife to make skewers
J'ai un avenir maintenant
I have a future now
Que je suis tes sens aimants
That I follow your loving senses
c'est pas des ennuis que j't'apporte en pleine nuit
This is not a hassle that I bring you in the middle of the night
C'est pas des mensonges, tu peux la prendre cette money
It's not a lie, you can take this money
C'est la nôtre, mommy, elle est propre
It's ours, mommy, it's clean
Ma mama cosa, c'est l'heure de t'acheter des grosses baffles
My mama cosa, it's time to buy yourself some big speakers
Pour te mettre à l'aise devant Arabesque ou Cojax
To make yourself comfortable in front of Arabesque or Cojax
C'est l'heure de dire à la misère: "Va au Diable"
It's time to tell misery: "Go to hell"
J't'avais promis un gros track
I promised you a big track
X2
X2
Voici une love song
Here is a love song
Voici une love song
Here is a love song
Voici une love song
Here is a love song
Maman, on y est
Mom, here we are
Tu veux des chansons d'amour, on y est
You want love songs, here we are
Je ferai de toi une star, maintenant on y est
I'll make you a star, now here we are






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.