Tito Puente feat. Vicentico Valdés - La Gloria Eres Tú - traduction des paroles en allemand

La Gloria Eres Tú - Tito Puente , Vicentico Valdes traduction en allemand




La Gloria Eres Tú
Du bist die Herrlichkeit
Eres mi bien lo que me tiene extasiado
Du bist mein Glück, das mich in Ekstase versetzt,
Por qué negar que estoy de ti enamorado
Warum sollte ich leugnen, dass ich in dich verliebt bin,
De tu dulce alma
In deine süße Seele,
Que es toda sentimiento
Die ganz Gefühl ist.
De esos ojazos negros de un raro fulgor
In diese schwarzen Augen von einem seltenen Glanz,
Que me dominan, me incitan al amor
Die mich beherrschen, mich zur Liebe verleiten,
Eres un encanto
Du bist ein Zauber,
Eres una flor
Du bist eine Blume.
Dios dice que la gloria está en el cielo
Gott sagt, dass die Herrlichkeit im Himmel ist,
Que es de los mortales el consuelo al morir
Dass sie der Trost der Sterblichen beim Sterben ist.
Bendito Dios, porque al tenerte yo en vida
Gesegnet sei Gott, denn da ich dich im Leben habe,
No necesito ir al cielo tisú, si alma mía, la gloria eres
Brauche ich nicht in den Himmel zu gehen, meine Liebste, denn du bist die Herrlichkeit.
(Música)
(Musik)
Dios dice que la gloria está en el cielo
Gott sagt, dass die Herrlichkeit im Himmel ist,
Que es de los mortales el consuelo al morir
Dass sie der Trost der Sterblichen beim Sterben ist.
Bendito Dios, porque al tenerte yo en vida
Gesegnet sei Gott, denn da ich dich im Leben habe,
No necesito ir al cielo tisú, si alma mía, la gloria eres
Brauche ich nicht in den Himmel zu gehen, meine Liebste, denn du bist die Herrlichkeit.





Writer(s): Jose Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.