Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gloria Eres Tú
Du bist die Herrlichkeit
Eres
mi
bien
lo
que
me
tiene
extasiado
Du
bist
mein
Glück,
das
mich
in
Ekstase
versetzt,
Por
qué
negar
que
estoy
de
ti
enamorado
Warum
sollte
ich
leugnen,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin,
De
tu
dulce
alma
In
deine
süße
Seele,
Que
es
toda
sentimiento
Die
ganz
Gefühl
ist.
De
esos
ojazos
negros
de
un
raro
fulgor
In
diese
schwarzen
Augen
von
einem
seltenen
Glanz,
Que
me
dominan,
me
incitan
al
amor
Die
mich
beherrschen,
mich
zur
Liebe
verleiten,
Eres
un
encanto
Du
bist
ein
Zauber,
Eres
una
flor
Du
bist
eine
Blume.
Dios
dice
que
la
gloria
está
en
el
cielo
Gott
sagt,
dass
die
Herrlichkeit
im
Himmel
ist,
Que
es
de
los
mortales
el
consuelo
al
morir
Dass
sie
der
Trost
der
Sterblichen
beim
Sterben
ist.
Bendito
Dios,
porque
al
tenerte
yo
en
vida
Gesegnet
sei
Gott,
denn
da
ich
dich
im
Leben
habe,
No
necesito
ir
al
cielo
tisú,
si
alma
mía,
la
gloria
eres
tú
Brauche
ich
nicht
in
den
Himmel
zu
gehen,
meine
Liebste,
denn
du
bist
die
Herrlichkeit.
Dios
dice
que
la
gloria
está
en
el
cielo
Gott
sagt,
dass
die
Herrlichkeit
im
Himmel
ist,
Que
es
de
los
mortales
el
consuelo
al
morir
Dass
sie
der
Trost
der
Sterblichen
beim
Sterben
ist.
Bendito
Dios,
porque
al
tenerte
yo
en
vida
Gesegnet
sei
Gott,
denn
da
ich
dich
im
Leben
habe,
No
necesito
ir
al
cielo
tisú,
si
alma
mía,
la
gloria
eres
tú
Brauche
ich
nicht
in
den
Himmel
zu
gehen,
meine
Liebste,
denn
du
bist
die
Herrlichkeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.