Paroles et traduction Tito Rojas - Amigo
Te
has
ido
de
repente
Ты
внезапно
ушёл
Tu
presencia
sigue
aquí
presente
Твоё
присутствие
всё
ещё
здесь
En
las
buenas
y
en
las
malas
В
радости
и
в
печали
Nos
volveremos
a
ver
Мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
a
ver
Мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
a
ver
en
el
paraíso
Мы
снова
встретимся
в
раю
Donde
el
amor
y
la
fe
y
la
esperanza
Где
любовь,
вера
и
надежда
Dura
para
siempre
Длится
вечно
Nos
volveremos
a
ver
Мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
a
ver
en
el
paraíso
Мы
снова
встретимся
в
раю
Donde
el
amor
y
la
fe
y
la
esperanza
Где
любовь,
вера
и
надежда
Dura
para
siempre
Длится
вечно
Amigo
(amigo,
amigo)
Друг
(друг,
друг)
En
las
buenas
y
en
las
malas
В
радости
и
в
печали
Amigo
(amigo,
amigo)
Друг
(друг,
друг)
Nos
volveremos
a
ver
Мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
a
ver
Мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
a
ver
en
el
paraíso
Мы
снова
встретимся
в
раю
Donde
el
amor
y
la
fe
y
la
esperanza
Где
любовь,
вера
и
надежда
Duran
para
siempre
Длится
вечно
Nos
volveremos
a
ver
Мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
a
ver
en
el
paraíso
Мы
снова
встретимся
в
раю
Donde
el
amor
y
la
fe
y
la
esperanza
Где
любовь,
вера
и
надежда
Dura
para
siempre
Длится
вечно
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
amigo
mío
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
друг
мой
Cuando
un
amigo
se
va,
queda
un
espacio
vacío
Когда
друг
уходит,
остаётся
пустота
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
amigo
mío
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
друг
мой
Oye,
que
no
se
puede
llenar
Эй,
её
нельзя
заполнить
Con
la
llegada
de
un
amigo
mío
Приходом
моего
друга
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
amigo
mío
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
друг
мой
Te
recordaremos,
toditos
tus
amigos
Мы
все
будем
помнить
тебя,
твои
друзья
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
amigo
mío
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
друг
мой
Estarás
en
la
memoria,
de
tus
seres
queridos
Будешь
жить
в
памяти
своих
родных
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
amigo
mío
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
друг
мой
Tu
te
has
ido
de
repente
y
tu
presencia
Ты
ушёл
внезапно,
и
твоё
присутствие
Sigue
aquí
presente.
Всё
ещё
тут.
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
amigo
mío
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
друг
мой
Por
que
el
amor,
la
fe
y
la
esperanza
Потому
что
любовь,
вера
и
надежда
Duran
para
siempre.
Длится
вечно.
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver,
nos
volveremos
aver
Мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся,
мы
снова
встретимся
Nos
volveremos
a
ver
en
el
paraíso
Мы
снова
встретимся
в
раю
Donde
el
amor
y
la
fe
y
la
esperanza
Где
любовь,
вера
и
надежда
Duran
para
siempre
Длится
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acosta Julio Merced
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.