Paroles et traduction Tito Rojas - Ayudame Olvidarla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayudame Olvidarla
Помоги мне забыть её
Despierta
las
ganas
dormidas,
Она
пробуждает
во
мне
уснувшие
желания,
Ella
incita
mis
ancias
Она
разжигает
мою
страсть
Si
la
miro
ella
enciende
una
llama
Один
её
взгляд
зажигает
пламя
En
mi
corazón
В
моём
сердце
Es
amable
conmigo
y
discreta
Она
добра
и
сдержанна
со
мной
Pero
rehúsan
sus
ojos
Но
её
глаза
отказываются
Verme
del
mismo
modo
Смотреть
на
меня
так
же,
Como
la
veo
a
ella.
Как
я
смотрю
на
неё.
Hace
tiempo
que
vivo
un
infierno
Я
давно
живу
в
аду,
Que
ya
me
siento
menos
Чувствую
себя
ничтожным
Y
que
tengo
que
esforzarme
más
И
мне
приходится
прилагать
все
усилия,
Para
esconder
mi
amor
Чтобы
скрыть
свою
любовь
Como
puedo
brindarle
de
mí
Как
я
могу
предложить
ей
Una
amistad
sincera
Искреннюю
дружбу,
Si
se
que
soy
tan
débil
Если
я
знаю,
что
так
слаб,
Cuando
tu
estas
tan
cerca.
Когда
ты
рядом.
Ayúdenme
a
olvidarla
Помогите
мне
забыть
её,
A
no
pensar
en
ella
Не
думать
о
ней
Como
explicarle
esta
verdad
Как
объяснить
ей
эту
правду,
Que
me
muero
por
tenerla
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
ней
Ayúdenme
a
olvidarla
Помогите
мне
забыть
её,
Bien
se
que
ella
es
ajena
Я
знаю,
что
она
не
моя,
Como
un
amigo
nada
más
Только
друг,
не
более
Yo
así
no
puedo
verla
Я
не
могу
видеть
её
просто
другом
Ayúdenme
a
olvidarla
Помогите
мне
забыть
её,
Ayúdenme
a
olvidarla
(Bis).
Помогите
мне
забыть
её
(Повтор).
Cuando
logro
apartarle
un
instante
Когда
мне
удаётся
на
мгновение
отвлечься
De
mi
pensamiento
От
мыслей
о
ней,
Ella
vuelve
a
meterse
en
mi
mente
Она
снова
вторгается
в
мой
разум
Como
una
obsesión
Как
наваждение
Si
la
intento
ignorar
porque
si
Если
я
пытаюсь
игнорировать
её,
Rompe
mi
resistencia
Она
ломает
моё
сопротивление
Y
me
entrego
al
encanto
total
de
su
belleza.
И
я
покоряюсь
очарованию
её
красоты.
Ayúdenme
a
olvidarla
Помогите
мне
забыть
её,
A
no
pensar
en
ella
Не
думать
о
ней
Como
explicarle
esta
verdad
Как
объяснить
ей
эту
правду,
Que
me
muero
por
tenerla
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
ней
Ayúdenme
a
olvidarla
Помогите
мне
забыть
её,
Bien
se
que
ella
es
ajena
Я
знаю,
что
она
не
моя,
Como
un
amigo
nada
más
Только
друг,
не
более
Yo
así
no
puedo
verla
Я
не
могу
видеть
её
просто
другом
Ayúdenme
a
olvidarla
Помогите
мне
забыть
её,
Ayúdenme
a
olvidarla
(Bis).
Помогите
мне
забыть
её
(Повтор).
Ayúdenme
a
Olvidarla
Помогите
мне
забыть
её
A
no
pensar
en
ella
Не
думать
о
ней
Me
despierta
las
ganas
dormidas
Она
пробуждает
во
мне
уснувшие
желания
Ella
incita
mis
ancias
Она
разжигает
мою
страсть
Y
si
la
miro
ella
enciende
una
llama
И
один
её
взгляд
зажигает
пламя
En
mi
corazón
В
моём
сердце
Ayúdenme,
ayúdenme
a
olvidarla,
Помогите
мне,
помогите
мне
забыть
её,
Bien
se
que
ella
es
ajena
Я
знаю,
что
она
не
моя
^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^
Perdona
Sae.
Прости,
Сэй.
^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^
Ayúdenme
a
Olvidarla
Помогите
мне
забыть
её
A
no
pensar
en
ella
Не
думать
о
ней
Como
un
amigo
nada
más
Только
друг,
не
более
Yo
así
no
puedo
verla
ayúdenme
Я
не
могу
видеть
её
просто
другом,
помогите
мне
Ella
vuelve
a
meterse
en
mi
mente,
en
mi
mente
Она
снова
вторгается
в
мой
разум,
в
мой
разум
Como
una
obsesión.
Как
наваждение.
^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^
Perdona
Sae.
Прости,
Сэй.
^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^
Ayúdenme
a
Olvidarla,
Помогите
мне
забыть
её,
Ayúdenme
a
Olvidarla
(Bis).
Помогите
мне
забыть
её
(Повтор).
No
la
quiero
mas
Я
больше
не
хочу
её
Échala
pa
ya
Прогоните
её
Como
un
amigo
nada
más
Только
друг,
не
более
Yo
así
no
puedo
verla.
Я
не
могу
видеть
её
просто
другом.
Ayúdenme
a
olvidarla
Помогите
мне
забыть
её
Ayúdenme
a
olvidarla
Помогите
мне
забыть
её
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinez M Eduardo Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.