Paroles et traduction Tito Rojas - Claro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claramente,
dulcemente
nos
besamos
Ясно,
сладко
мы
целовались,
Nos
amamos
uno
al
otro
lentamente
Медленно
друг
друга
мы
любили.
Mi
mente
advertía
el
resultado
Мой
разум
предвидел
результат,
Era
el
amor
que
llegaba
suavemente
Это
была
любовь,
что
нежно
приходила.
De
tus
besos
y
tu
amor
me
fui
acostumbrando
К
твоим
поцелуям
и
любви
твоей
я
привыкал,
La
impaciencia
me
abatía
constantemente
Нетерпение
меня
постоянно
мучило.
Preguntaba
cómo,
por
qué
y
cuándo,
y
así
quedé
Я
спрашивал,
как,
почему
и
когда,
и
так
остался
Enamorado
ciegamente
Слепо
влюбленным.
Simplemente,
diariamente
pienso
en
ti
Просто,
ежедневно
я
думаю
о
тебе,
Obviamente
en
mi
mente
estás
tú
Очевидно,
в
моих
мыслях
ты.
Quiero
verte
solamente
junto
a
mí
Хочу
видеть
тебя
только
рядом
со
мной,
Cada
instante
en
mi
mente
estás
tú
Каждое
мгновение
в
моих
мыслях
ты.
Te
quiero
ciegamente
Я
люблю
тебя
слепо.
Mi
amor
está
latente
Моя
любовь
скрыта.
Te
llevo
en
mi
mente
Ты
в
моих
мыслях.
Te
quiero
ciegamente
Я
люблю
тебя
слепо.
Mi
amor
está
latente
Моя
любовь
скрыта.
Te
llevo
en
mi
mente,
claro
Ты
в
моих
мыслях,
конечно.
Francamente,
hoy
te
digo
y
no
me
arrepiento
Честно
говоря,
сегодня
я
говорю
тебе
и
не
жалею,
Si
volviera
a
conocerte
te
amaría
nuevamente
Если
бы
я
встретил
тебя
снова,
я
бы
полюбил
тебя
снова.
Te
llevo
tan
dentro
que
soy
capaz
Ты
так
глубоко
во
мне,
что
я
способен
De
amarte
eternamente
Любить
тебя
вечно.
Simplemente,
diariamente
pienso
en
ti
Просто,
ежедневно
я
думаю
о
тебе,
Obviamente
en
mi
mente
estás
tú
Очевидно,
в
моих
мыслях
ты.
Quiero
verte
solamente
junto
a
mí
Хочу
видеть
тебя
только
рядом
со
мной,
Cada
instante
en
mi
mente
estás
tú
Каждое
мгновение
в
моих
мыслях
ты.
Te
quiero
ciegamente
Я
люблю
тебя
слепо.
Mi
amor
está
latente
Моя
любовь
скрыта.
Te
llevo
en
mi
mente,
claro
Ты
в
моих
мыслях,
конечно.
Te
quiero
ciegamente
Я
люблю
тебя
слепо.
Mi
amor
está
latente
Моя
любовь
скрыта.
Te
llevo
en
mi
mente,
claro
Ты
в
моих
мыслях,
конечно.
(Claro)
Claramente
(Конечно)
Ясно
(Claro)
Dulcemente
(Конечно)
Сладко
(Claro)
Nos
besamos
(Конечно)
Мы
целовались
(Claro)
Nos
amamos
(Конечно)
Мы
любили
(Claro)
Uno
al
otro
(Конечно)
Друг
друга
(Claro)
Lentamente
(Конечно)
Медленно
(Claro)
Y
en
mi
mente
(Конечно)
И
в
моих
мыслях
(Claro)
Yo
estoy
claro
(Конечно)
Мне
все
ясно
(Claro)
El
que
admite
que
no
se
parece
a
nadie
(Конечно)
Тот,
кто
признает,
что
ни
на
кого
не
похож
(Claro)
Y
que
tiene
bien
(Конечно)
И
у
кого
все
хорошо
Diariemente
pienso
en
ti
Ежедневно
думаю
о
тебе,
Que
quede
bien
claro
Чтобы
было
предельно
ясно.
Quiero
verte
solamente
junto
a
mí
Хочу
видеть
тебя
только
рядом
со
мной,
Que
quede
bien
claro
Чтобы
было
предельно
ясно.
Te
digo
que
no
me
arrepiento
Говорю
тебе,
что
не
жалею,
Que
quede
bien
claro
Чтобы
было
предельно
ясно.
Te
amaría
nuevamente
Я
бы
полюбил
тебя
снова,
Que
quede
bien
claro
Чтобы
было
предельно
ясно.
Tú
eres
la
gallina,
yo
soy
el
gallo
Ты
курочка,
а
я
петушок,
Que
quede
bien
claro
Чтобы
было
предельно
ясно.
Te
quiero
ciegamente
Я
люблю
тебя
слепо,
Mi
amor
está
latente
Моя
любовь
скрыта,
Te
llevo
en
mi
mente
Ты
в
моих
мыслях.
Te
quiero
ciegamente
Я
люблю
тебя
слепо,
Mi
amor
está
latente
Моя
любовь
скрыта,
Te
llevo
en
mi
mente,
claro
Ты
в
моих
мыслях,
конечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Leopoldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.