Paroles et traduction Tito Rojas - Condename A Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condename A Tu Amor
Приговори меня к своей любви
Confinado
a
tu
amor,
estoy
preso
en
tu
cariño
Заперт
в
твоей
любви,
я
пленник
твоей
привязанности
Mi
delirio
es
todo
este
amor
que
te
brindo
Моё
безумие
- вся
эта
любовь,
что
я
дарю
тебе
Te
he
robado
mil
besos
de
noche,
tu
pasión
Украду
у
тебя
тысячу
ночных
поцелуев,
твоя
страсть
Mi
sentencia
junto
a
este
amor
es
perpetua
Мой
приговор
рядом
с
этой
любовью
- пожизненное
заключение
Encadéname
a
esta
pasión,
no
compadezcas
Прикуй
меня
к
этой
страсти,
не
жалей
No
hay
fianza
en
este,
mi
amor,
no,
mi
amor
В
этой
моей
любви
нет
залога,
нет,
моя
любовь
Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego
Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю
Me
lleva
tu
pasión
hasta
mi
celda
Твоя
страсть
ведёт
меня
в
мою
камеру
Yo
botaré
la
llave
para
que
puedas
Я
выброшу
ключ,
чтобы
ты
смогла
Quedarte
junto
a
mí
de
esta
manera
Остаться
со
мной
вот
так
Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego
Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю
Me
lleva
tu
pasión
hasta
mi
celda
Твоя
страсть
ведёт
меня
в
мою
камеру
Yo
botaré
la
llave
para
que
puedas
Я
выброшу
ключ,
чтобы
ты
смогла
Quedarte
junto
a
mí
en
este
amor
Остаться
со
мной
в
этой
любви
Mil
billetes
de
amor
se
desbordan
en
mis
sueños
Тысяча
купюр
любви
переполняют
мои
мечты
Me
encadenan
esta
pasión,
yo
no
lo
entiendo
Эти
страсти
сковали
меня,
я
не
понимаю
De
tu
cárcel
no
quiero
salir,
no,
mi
amor
Из
твоей
тюрьмы
я
не
хочу
выходить,
нет,
моя
любовь
Mi
sentencia
junto
a
este
amor
es
perpetua
Мой
приговор
рядом
с
этой
любовью
- пожизненное
заключение
Encadéname
a
esta
pasión
no
compadezcas
Прикуй
меня
к
этой
страсти,
не
жалей
No
hay
fianza
en
este,
mi
amor,
no,
mi
amor
В
этой
моей
любви
нет
залога,
нет,
моя
любовь
Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego
Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю
Me
lleva
tu
pasión
hasta
mi
celda
Твоя
страсть
ведёт
меня
в
мою
камеру
Yo
botaré
la
llave
para
que
puedas
Я
выброшу
ключ,
чтобы
ты
смогла
Quedarte
junto
a
mí
de
esta
manera
Остаться
со
мной
вот
так
Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego
Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю
Me
lleva
tu
pasión
hasta
mi
celda
Твоя
страсть
ведёт
меня
в
мою
камеру
Yo
botaré
la
llave
para
que
puedas
Я
выброшу
ключ,
чтобы
ты
смогла
Quedarte
junto
a
mí
en
este
amor
Остаться
со
мной
в
этой
любви
(Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego)
(Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю)
Mira
que
mi
sentencia
junto
a
ti
en
este
amor
Посмотри,
мой
приговор
рядом
с
тобой
в
этой
любви
Es
una
perpetua
На
всю
жизнь
(Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego)
(Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю)
Oye,
yo
botaré
la
llave
Слушай,
я
выброшу
ключ
Para
que
puedas
quedarte
junto
a
mí
en
esta
celda
Чтобы
ты
смогла
остаться
со
мной
в
этой
камере
(Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego)
(Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю)
Que
yo
no
quiero
fianza
en
este
amor
В
этой
любви
я
не
хочу
залога
Que
me
libere
de
tus
caderas
Чтобы
освободиться
от
твоих
бёдер
(Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego)
(Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю)
Condéname,
castígame,
que
de
tu
cárcel
no
quiero
salir
Приговори
меня,
накажи
меня,
ведь
из
твоей
тюрьмы
я
не
хочу
уходить
(Condéname
a
tu
amor,
yo
te
lo
ruego)
(Приговори
меня
к
своей
любви,
я
тебя
умоляю)
Si
mi
delito
es
todo
este
amor
que
te
brindo,
por
eso
Если
моё
преступление
- вся
эта
любовь,
что
я
дарю
тебе,
поэтому
Tengo
preso
el
corazón
Моё
сердце
в
тюрьме
El
gallo
salsero
anda
suelto
Петух-сальsero
на
свободе
Cuidado
que
te
pisa
Берегись,
чтоб
не
наступил
(Condéname
a
tu
amor)
(Приговори
меня
к
своей
любви)
Que
de
tu
cárcel
yo
no
quiero
salir
Из
твоей
тюрьмы
я
не
хочу
уходить
(Condéname
a
tu
amor)
(Приговори
меня
к
своей
любви)
En
esta
prisión
del
amor
yo
me
encuentro
feliz
В
этой
тюрьме
любви
я
счастлив
(Condéname
a
tu
amor)
(Приговори
меня
к
своей
любви)
Pero
condéname,
no
me
tengas
compasión
Но
приговори,
не
жалей
меня
(Condéname
a
tu
amor)
(Приговори
меня
к
своей
любви)
Encadenado
con
tu
pasión
В
оковах
твоей
страсти
(Condéname
a
tu
amor)
(Приговори
меня
к
своей
любви)
Condéname,
condéname,
castígame
Приговори,
приговори,
накажи
(Condéname
a
tu
amor)
(Приговори
меня
к
своей
любви)
Oye,
yo
quiero
una
perpetua
con
tu
amor
Слушай,
я
хочу
пожизненного
заключения
с
твоей
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Leopoldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.