Paroles et traduction Tito Rojas - El Amor Que Tu Me Das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Que Tu Me Das
The Love You Give Me
El
amor
que
tu
me
das
me
tiene
The
love
you
give
me
has
me
Hziendo
kosa
indevidas
Doing
forbidden
things
Siguiendote
entre
la
gente
Following
you
among
the
people
Celandote
como
un
suicida
Hiding
you
like
a
suicidal
secret
El
amor
qee
tu
me
das
se
mete
The
love
you
give
me
gets
Por
los
poros
hasta
mis
entrañas
Through
my
pores
to
my
very
core
Es
una
fuerza
qee
no
se
de
tiene
It's
a
force
that
can't
be
stopped
El
amor
qee
tu
me
das
me
encanta
The
love
you
give
me,
I
adore
El
amor
qee
tu
me
das
no
tiene
horario
ni
deber
The
love
you
give
me
has
no
schedule
or
duty
Sencillamente
es
amor
de
el
bueno
It's
simply
good
love
El
amor
qee
tu
me
das
cuando
se
viste
de
mujer
The
love
you
give
me,
when
it
dresses
as
a
woman
No
deja
nada
al
azar
es
por
completo
Leaves
nothing
to
chance,
it's
complete
El
amor
qee
tu
me
das...
cariño
The
love
you
give
me...
darling
Es
solo
Mio
It's
only
mine
El
amor
qee
tu
me
das
princesa
The
love
you
give
me,
princess
Debora
todos
mis
sentidos
Devours
all
my
senses
La
verdad
yo
pierdo
la
cabeza
The
truth
is
I
lose
my
mind
Cuando
te
pienso
y
no
estas
knmigo
When
I
think
of
you
and
you're
not
with
me
El
amor
qee
tu
me
das
no
tiene
horario
ni
deber
The
love
you
give
me
has
no
schedule
or
duty
Sencillamente
es
amor
de
el
bueno
It's
simply
good
love
El
amor
qee
tu
me
das
cuando
se
viste
de
mujer
The
love
you
give
me,
when
it
dresses
as
a
woman
No
deja
nada
al
nacer
es
por
completo
Leaves
nothing
at
birth,
it's
complete
El
amor
qee
tu
me
das...
cariño
The
love
you
give
me...
darling
Es
solo
Mio
It's
only
mine
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me,
the
good
one]
Me
tiene
haziendo
kosas
indevidas
celandote----como
un
suicida
Has
me
doing
forbidden
things,
hiding
you----like
a
suicidal
secret
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me,
the
good
one]
Es
una
fuerza
qee
no
se
detiene
el
amor
qee
tu
me
das
me
encanta
It's
a
force
that
can't
be
stopped,
the
love
you
give
me,
I
adore
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me,
the
good
one]
No
tiene
horario
no
deber
sencillamente
amor
de
el
bueno
Has
no
schedule,
no
duty,
simply
good
love
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me,
the
good
one]
Cuando
se
viste
de
mujer
no
deja
nada
al
azar
eze
amor
es
por
completo
When
it
dresses
as
a
woman,
leaves
nothing
to
chance,
this
love
is
complete
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me,
the
good
one]
El
amor
qee
tu
me
das
princesa
devora
devora
todos
mis
sentidos
The
love
you
give
me,
princess,
devours,
devours
all
my
senses
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me,
the
good
one]
Acada
rato
pierdo
la
cabeza
cuando
te
pienso
y
no
ezta
knmigo
Every
so
often
I
lose
my
mind
when
I
think
of
you
and
you're
not
with
me
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me,
the
good
one]
El
amor
el
amor
qee
tu
me
das
cariño
es
solo
mio
The
love,
the
love
you
give
me,
darling,
is
only
mine
Es
bueno
x4...
It's
good
x4...
El
amor
qee
tu
me
das
no
tiene
horario
ni
deber
The
love
you
give
me
has
no
schedule
or
duty
Sencillamente
es
amor
de
el
bueno
It's
simply
good
love
El
amor
qee
tu
me
das
cuando
se
viste
de
mujer
The
love
you
give
me,
when
it
dresses
as
a
woman
No
deja
nada
al
nacer
es
por
completo
Leaves
nothing
at
birth,
it's
complete
El
amor
qee
tu
me
das...
cariño
The
love
you
give
me...
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.