Paroles et traduction Tito Rojas - Enamorame
Estas
junto
a
mí
y
no
logras
saber
lo
que
siento
Ты
рядом
со
мной,
и
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую.
He
vivido
este
amor
en
secreto
Я
хранил
эту
любовь
в
тайне.
Quisiera
detener
el
tiempo
de
una
vez
Я
хочу
остановить
время
сейчас.
Decirte
que
estoy
muriendo
Сказать
тебе,
что
я
умираю.
Tú
vives
con
él,
pero
sé
que
no
le
amas
de
veras
Ты
живешь
с
ним,
но
я
знаю,
что
ты
его
не
любишь
по-настоящему.
Me
confías
a
solas
tu
pena
Ты
доверяешь
мне
свою
печаль
наедине.
Y
yo
que
puedo
hacer,
mi
amigo
es
él
también
И
что
я
могу
сделать,
он
ведь
мой
друг.
Te
amo
y
quisiera
gritar
Я
люблю
тебя,
и
хочу
кричать
об
этом.
(Enamórame,
ambicióname)
En
las
redes
de
tu
amor
atrápame
(Влюби
меня,
завладей
мной)
В
сетях
твоей
любви
поймай
меня.
(Enamórame,
enloquéceme)
Con
tu
cuerpo
de
mujer
sedúceme
(Влюби
меня,
сведи
меня
с
ума)
Своим
женским
телом
соблазни
меня.
(Enamórame,
ambicióname)
Intentemos
escapar,
libérame
(Влюби
меня,
завладей
мной)
Давай
попробуем
убежать,
освободи
меня.
(Enamórame,
enloquéceme)
Lejos
de
esta
realidad,
prométeme
(Влюби
меня,
сведи
меня
с
ума)
Вдали
от
этой
реальности,
пообещай
мне.
Estas
junto
a
mí
y
no
logras
saber
lo
que
siento
Ты
рядом
со
мной,
и
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую.
He
vivido
este
amor
en
secreto
Я
хранил
эту
любовь
в
тайне.
Quisiera
detener
el
tiempo
de
una
vez
Я
хочу
остановить
время
сейчас.
Decirte
que
estoy
muriendo
Сказать
тебе,
что
я
умираю.
Tú
vives
con
él,
pero
sé
que
no
le
amas
de
veras
Ты
живешь
с
ним,
но
я
знаю,
что
ты
его
не
любишь
по-настоящему.
Me
confías
a
solas
tu
pena
Ты
доверяешь
мне
свою
печаль
наедине.
Y
yo
que
puedo
hacer,
mi
amigo
es
él
también
И
что
я
могу
сделать,
он
ведь
мой
друг.
Te
amo
y
quisiera
gritar
Я
люблю
тебя,
и
хочу
кричать
об
этом.
(Enamórame,
ambicióname)
En
las
redes
de
tu
amor
atrápame
(Влюби
меня,
завладей
мной)
В
сетях
твоей
любви
поймай
меня.
(Enamórame,
enloquéceme)
Con
tu
cuerpo
de
mujer
sedúceme
(Влюби
меня,
сведи
меня
с
ума)
Своим
женским
телом
соблазни
меня.
(Enamórame,
ambicióname)
Intentemos
escapar,
libérame
(Влюби
меня,
завладей
мной)
Давай
попробуем
убежать,
освободи
меня.
(Enamórame,
enloquéceme)
Lejos
de
esta
realidad
promete
que
mía
tú
serás
(Влюби
меня,
сведи
меня
с
ума)
Вдали
от
этой
реальности,
пообещай,
что
ты
будешь
моей.
Enamórame,
enamórame
Влюби
меня,
влюби
меня.
(Enamórame,
enamórame)
En
las
redes
de
tu
amor
atrápame
(Влюби
меня,
влюби
меня)
В
сетях
твоей
любви
поймай
меня.
(Enamórame,
enamórame)
Con
tu
cuerpo
de
mujer,
ay,
sedúceme
(Влюби
меня,
влюби
меня)
Своим
женским
телом,
ох,
соблазни
меня.
(Enamórame,
enamórame)
Intentemos
escapar
nena,
libérame
(Влюби
меня,
влюби
меня)
Давай
попробуем
убежать,
малышка,
освободи
меня.
(Enamórame,
enamórame)
Prometeme,
júrame,
siempre
que
mía
tú
serás
(Влюби
меня,
влюби
меня)
Пообещай
мне,
поклянись
мне,
что
ты
будешь
всегда
моей.
(Enamórame,
enamórame)
Tú
sabes
que
necesito
tu
cariño,
yo,
yo
necesito
tu
querer
(Влюби
меня,
влюби
меня)
Ты
знаешь,
что
мне
нужна
твоя
ласка,
мне,
мне
нужна
твоя
любовь.
(Enamórame,
enamórame)
Te
amo
y
quisiera
gritar,
quisiera
gritar
así,
atrévete
(Влюби
меня,
влюби
меня)
Я
люблю
тебя
и
хочу
кричать,
хочу
кричать
вот
так,
решись.
(Enamórame)
Con
tu
mirada
(aprisióname)
y
tu
linda
sonrisa
(Влюби
меня)
Своим
взглядом
(обними
меня)
и
своей
прекрасной
улыбкой.
(Enamórame)
Con
tu
caminar
(aprisióname)
y
tu
manera
de
ser
(Влюби
меня)
Своей
походкой
(обними
меня)
и
своей
манерой
быть.
(Enamórame)
Como
me
gustas
(aprisióname)
y
tú
lo
sabes
(Влюби
меня)
Как
ты
мне
нравишься
(обними
меня),
и
ты
это
знаешь.
(Enamórame)
¿Qué
voy
a
hacer?
(aprisióname)
si
no
estas
junto
a
mi
(Влюби
меня)
Что
мне
делать
(обними
меня),
если
ты
не
рядом
со
мной?
(Enamórame)
Me
vuelves
loco
(aprisióname)
con
una
caricia
(Влюби
меня)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(обними
меня)
одним
прикосновением.
(Enamórame)
Y
con
un
beso
(aprisióname)
tú
me
estremeces
(Влюби
меня)
И
одним
поцелуем
(обними
меня)
ты
меня
волнуешь.
(Enamórame)
En
la
intimidad
(aprisióname)
con
mucha
dulzura
(Влюби
меня)
В
интимной
близости
(обними
меня)
с
большой
нежностью.
(Enamórame)
Tenernos
y
amarnos
(aprisióname)
cada
día
más
y
más
(Влюби
меня)
Быть
вместе
и
любить
друг
друга
(обними
меня)
каждый
день
все
больше
и
больше.
(Enamórame)
Y
que
viva
el
amor
(aprisióname)
enamorame
(Влюби
меня)
И
да
здравствует
любовь
(обними
меня),
влюби
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manny Benito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.