Tito Rojas - Me Mata La Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Rojas - Me Mata La Soledad




Me Mata La Soledad
Убивает меня одиночество
Comprendo que falle
Я понимаю, что ошибся
Burle todos tus encantos
Пренебрёг всеми твоими чарами
Jugué con tus sentimientos
Поиграл с твоими чувствами
Y hoy me encuentro destrozado
И сейчас я разбит
Te marchaste y hoy no se de ti
Ты ушла, и я не знаю, где ты
Cuánto daño hice a nuestro amor
Как сильно я навредил нашей любви
Pero que tengo que pagar
Но я знаю, что должен заплатить
Con el precio de tu ausencia amor
Ценой твоего отсутствия, любовь моя
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Al saber que en mis momentos
Зная, что моих моментах
Vida mía no estarás
Тебя, моя жизнь, не будет
(?) era yo al pensar
(?) я был, думая
Cuando hacíamos el amor
Когда мы занимались любовью
Un deroche de caricias y besos
Расточительство ласк и поцелуев
Era el juego en nuestra habitación
Это была игра в нашей комнате
Te extraño mi amor
Я скучаю по тебе, моя любовь
Comprendo que falle
Я понимаю, что ошибся
Burle todos tus encantos
Пренебрёг всеми твоими чарами
Jugué con tus sentimientos
Поиграл с твоими чувствами
Y hoy me encuentro destrozado
И сейчас я разбит
Te marchaste y hoy no se de ti
Ты ушла, и я не знаю, где ты
Cuánto daño hice a nuestro amor
Как сильно я навредил нашей любви
Pero se que tengo que pagar
Но я знаю, что должен заплатить
Con el precio de tu aucencia amor
Ценой твоего отсутствия, любовь моя
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Al saber que en mis momentos
Зная, что моих моментах
Vida mía no estarás
Тебя, моя жизнь, не будет
Dichoso era yo al pensar
Блаженным я был, думая
Cuando haciamos el amor
Когда мы занимались любовью
Un deroche de caricias y besos
Расточительство ласк и поцелуев
Era el juego en nuestra habitacion
Это была игра в нашей комнате
Te extraño mi amor
Я скучаю по тебе, моя любовь
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Al saber que en mis momentos
Зная, что моих моментах
Vida mía no estarás
Тебя, моя жизнь, не будет
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Pero me envuelve la soledad
Но меня окутывает одиночество
Me mata la soledad sin ti
Меня убивает одиночество без тебя
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Al saber que ne mis momentos
Зная, что моих моментах
A mi lado no estarás
Рядом со мной тебя не будет
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Yo comprendo que fallé
Я понимаю, что я ошибся
Y solito, solito quedaré
И совсем один, совсем один я останусь
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Ay, tu te marchaste
Ах, ты ушла
Ya me olvidaste y ahor atengo que sufrir
Ты уже забыла меня и сейчас я должен страдать
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Pero que mala, que mala, que mala, que mala
Но как же ужасно, как ужасно, как ужасно, как ужасно
Que mala, que mala, que mala, que mal es la soledad
Как ужасно, как ужасно, как ужасно, как ужасно одиночество
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
La soledad duele
Одиночество причиняет боль
Durmiendo solo, entre cuatro paredes
Сплю один, между четырех стен
Me envuelve la soledad
Меня окутывает одиночество
Me mata la soledad
Меня убивает одиночество
Es que no puedo vivir sin ti
Ведь я не могу жить без тебя
Vida mía, no tengo felicidad
Жизнь моя, я не имею счастья
Me envuelve, la soledad, sin ti
Меня окутывает, одиночество, без тебя
He vuelto solo, solo, por que tu no estás aquí
Я вернулся один, один, потому что тебя здесь нет
Me envuelve, la soledad, sin ti
Меня окутывает, одиночество, без тебя
LA soledad del destino, que silencio hay en mi
Одиночество судьбы, какая тишина в моей душе
Me envuelve, la soledad, sin ti
Меня окутывает, одиночество, без тебя
Y ahora, como te extraño mia amor
А сейчас, как я скучаю по тебе моя любовь





Writer(s): HENRY GARCIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.