Paroles et traduction Tito Rojas - Me Voy O Me Quedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy O Me Quedo
Me Voy O Me Quedo (Should I Stay or Should I Go)
Si
no
te
conforma
If
you're
not
happy
with
Mi
forma
de
vida
The
way
I
live
my
life
Si
no
te
convence
If
you're
not
convinced
by
Mi
modo
de
ser
The
way
I
am
Si
quieres
a
un
hombre
If
you
want
a
man
O
quieres
ser
libre
Or
if
you
want
to
be
free
Tienes
la
palabra
You
have
the
word
Que
quiero
escuchar
That
I
want
to
hear
¿O
me
voy,
o
me
quedo?
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
Should
I
stay
or
should
I
go?
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
¿Me
das
todo,
o
nada?
Do
you
give
me
all
or
nothing?
¿O
me
odias,
o
me
amas?
Do
you
hate
me
or
love
me?
Eso
lo
sabes
tú
You
know
that
¿O
me
voy,
o
me
quedo?
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
Should
I
stay
or
should
I
go?
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
Yo
no
soy
un
adorno
I'm
not
an
ornament
Lo
decides
ahora
You
decide
now
Si
me
quieres
o
no
If
you
want
me
or
not
Ahí
está
la
puerta
There's
the
door
Aquí,
mi
maleta
Here,
my
suitcase
Solo
estoy
esperando
I'm
just
waiting
Lo
que
me
digas
tú
For
what
you
tell
me
Si
no
te
conforma
If
you're
not
happy
with
Mi
forma
de
vida
The
way
I
live
my
life
Si
no
te
convence
If
you're
not
convinced
by
Mi
modo
de
ser
The
way
I
am
Si
quieres
a
un
hombre
If
you
want
a
man
O
quieres
ser
libre
Or
if
you
want
to
be
free
Tienes
la
palabra
You
have
the
word
Que
quiero
escuchar
That
I
want
to
hear
¿O
me
voy,
o
me
quedo?
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
Should
I
stay
or
should
I
go?
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
¿Me
das
todo,
o
nada?
Do
you
give
me
all
or
nothing?
¿O
me
odias,
o
me
amas?
Do
you
hate
me
or
love
me?
Eso
lo
sabes
tú
You
know
that
¿O
me
voy,
o
me
quedo?
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
Should
I
stay
or
should
I
go?
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
Yo
no
soy
un
adorno
I'm
not
an
ornament
Lo
decides
ahora
You
decide
now
Si
me
quieres
o
no
If
you
want
me
or
not
Ahí
está
la
puerta
There's
the
door
Aquí,
mi
maleta
Here,
my
suitcase
Solo
estoy
esperando
I'm
just
waiting
Lo
que
me
digas
tú
For
what
you
tell
me
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
(Yo
no
soy
un
adorno)
(I'm
not
an
ornament)
Que
yo
no
soy
un
adorno
para
ti
I'm
not
an
ornament
for
you
Tampoco
soy
un
maniquí
I'm
not
a
mannequin
either
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
(Yo
no
soy
un
adorno)
(I'm
not
an
ornament)
¿O
me
voy,
o
me
quedo?
Should
I
stay
or
should
I
go?
¿O
me
voy,
o
me
quedo?
Should
I
stay
or
should
I
go?
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
(Yo
no
soy
un
adorno)
(I'm
not
an
ornament)
Ahí
está
la
puerta
There's
the
door
Aquí,
mi
maleta
Here,
my
suitcase
Me
tengo
que
ir
I
have
to
go
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
Pa'
la
calle
To
the
street
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
(Yo
no
soy
un
adorno)
(I'm
not
an
ornament)
Yo
solo
estoy
esperando
I'm
just
waiting
Lo
que
me
digas
tú
For
what
you
tell
me
Solo
tú,
solo
tú
Only
you,
only
you
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
(Yo
no
soy
un
adorno)
(I'm
not
an
ornament)
Si
no
te
conforma
mi
forma
de
vida
If
you're
not
happy
with
the
way
I
live
Si
no
te
convence
mi
forma
de
amar
If
you're
not
convinced
by
the
way
I
love
(¿O
me
voy,
o
me
quedo?)
(Should
I
stay
or
should
I
go?)
(Yo
no
soy
un
adorno)
(I'm
not
an
ornament)
Si
quieres
ser
libre
If
you
want
to
be
free
Tienes
la
palabra
You
have
the
word
Que
quiero
escuchar
That
I
want
to
hear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sensual
date de sortie
03-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.