Tito Rojas - Me Voy O Me Quedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Rojas - Me Voy O Me Quedo




Me Voy O Me Quedo
Me Voy O Me Quedo (Should I Stay or Should I Go)
Si no te conforma
If you're not happy with
Mi forma de vida
The way I live my life
Si no te convence
If you're not convinced by
Mi modo de ser
The way I am
Si quieres a un hombre
If you want a man
O quieres ser libre
Or if you want to be free
Tienes la palabra
You have the word
Que quiero escuchar
That I want to hear
¿O me voy, o me quedo? (¿O me voy, o me quedo?)
Should I stay or should I go? (Should I stay or should I go?)
¿Me das todo, o nada?
Do you give me all or nothing?
¿O me odias, o me amas?
Do you hate me or love me?
Eso lo sabes
You know that
Solo
Only you
¿O me voy, o me quedo? (¿O me voy, o me quedo?)
Should I stay or should I go? (Should I stay or should I go?)
Yo no soy un adorno
I'm not an ornament
Lo decides ahora
You decide now
Si me quieres o no
If you want me or not
Ahí está la puerta
There's the door
Aquí, mi maleta
Here, my suitcase
Solo estoy esperando
I'm just waiting
Lo que me digas
For what you tell me
Si no te conforma
If you're not happy with
Mi forma de vida
The way I live my life
Si no te convence
If you're not convinced by
Mi modo de ser
The way I am
Si quieres a un hombre
If you want a man
O quieres ser libre
Or if you want to be free
Tienes la palabra
You have the word
Que quiero escuchar
That I want to hear
¿O me voy, o me quedo? (¿O me voy, o me quedo?)
Should I stay or should I go? (Should I stay or should I go?)
¿Me das todo, o nada?
Do you give me all or nothing?
¿O me odias, o me amas?
Do you hate me or love me?
Eso lo sabes
You know that
Solo
Only you
¿O me voy, o me quedo? (¿O me voy, o me quedo?)
Should I stay or should I go? (Should I stay or should I go?)
Yo no soy un adorno
I'm not an ornament
Lo decides ahora
You decide now
Si me quieres o no
If you want me or not
Ahí está la puerta
There's the door
Aquí, mi maleta
Here, my suitcase
Solo estoy esperando
I'm just waiting
Lo que me digas
For what you tell me
(¿O me voy, o me quedo?)
(Should I stay or should I go?)
(Yo no soy un adorno)
(I'm not an ornament)
Que yo no soy un adorno para ti
I'm not an ornament for you
Tampoco soy un maniquí
I'm not a mannequin either
(¿O me voy, o me quedo?)
(Should I stay or should I go?)
(Yo no soy un adorno)
(I'm not an ornament)
¿O me voy, o me quedo?
Should I stay or should I go?
¿O me voy, o me quedo?
Should I stay or should I go?
Dímelo ahora
Tell me now
(¿O me voy, o me quedo?)
(Should I stay or should I go?)
(Yo no soy un adorno)
(I'm not an ornament)
Ahí está la puerta
There's the door
Aquí, mi maleta
Here, my suitcase
Me tengo que ir
I have to go
(¿O me voy, o me quedo?)
(Should I stay or should I go?)
Pa' la calle
To the street
(¿O me voy, o me quedo?)
(Should I stay or should I go?)
(Yo no soy un adorno)
(I'm not an ornament)
Yo solo estoy esperando
I'm just waiting
Lo que me digas
For what you tell me
Solo tú, solo
Only you, only you
(¿O me voy, o me quedo?)
(Should I stay or should I go?)
(Yo no soy un adorno)
(I'm not an ornament)
Si no te conforma mi forma de vida
If you're not happy with the way I live
Si no te convence mi forma de amar
If you're not convinced by the way I love
(¿O me voy, o me quedo?)
(Should I stay or should I go?)
(Yo no soy un adorno)
(I'm not an ornament)
Si quieres ser libre
If you want to be free
Tienes la palabra
You have the word
Que quiero escuchar
That I want to hear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.