Tito Rojas - Mi Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Rojas - Mi Mama




Mi Mama
Моя мама
Si por desgracia
Если по несчастью
Se nos va a la sepultura
Мы проводим ее в могилу
Se nos pierden, nuestro mejor amor
Мы теряем нашу величайшую любовь
Diminuta mujer, de una fuerza increíble
Маленькая женщина с невероятной силой
Esa es mi mamá
Это моя мама
Que, por verme crecer, hizo hasta lo imposible
Та, что ради меня, пошла на все
Esa es mi mamá
Это моя мама
Luchadora, incansable, mujer admirable
Борец, неутомимая, замечательная женщина
Tan dulce, tan bella, y tan agradable
Такая милая, красивая и приятная
Firme como roca y de hermosos detalles
Твердая как скала и с прекрасными качествами
Esa es mi mamá
Это моя мама
Mamá, la bendición yo te pido
Мама, я прошу твоего благословения
Mamá, quiero que cantes conmigo
Мама, я хочу, чтобы ты пела со мной
Mamá, te pido que me perdones
Мама, я прошу тебя простить меня
Mamá, por favor no me abandones
Мама, пожалуйста, не оставляй меня
Mamá, la bendición yo te pido
Мама, я прошу твоего благословения
Mamá, quiero que cantes conmigo
Мама, я хочу, чтобы ты пела со мной
Mamá, te pido que me perdones
Мама, я прошу тебя простить меня
Mamá, por favor no me abandones
Мама, пожалуйста, не оставляй меня
Una diosa caída de los altos cielos
Богиня, упавшая с высокого неба
Esa es mi mamá
Это моя мама
La que, por mis locuras, sufrió mis desvelos
Та, что из-за моих безумств терпела мои бессонные ночи
Esa es mi mamá
Это моя мама
La que se hace más linda al pasar de los años
Та, что становится красивее с годами
Que cuida sus hijos, como a su rebaño
Та, что заботится о своих детях, как о своем стаде
Y aunque yo soy un viejo, me da mi regaño
И хотя я уже взрослый, она ругает меня
Esa es mi mamá
Это моя мама
Mamá, la bendición yo te pido
Мама, я прошу твоего благословения
Mamá, quiero que cantes conmigo
Мама, я хочу, чтобы ты пела со мной
Mamá, te pido que me perdones
Мама, я прошу тебя простить меня
Mamá, por favor no me abandones
Мама, пожалуйста, не оставляй меня
Mamá, la bendición yo te pido
Мама, я прошу твоего благословения
Mamá, quiero que cantes conmigo
Мама, я хочу, чтобы ты пела со мной
Mamá, te pido que me perdones
Мама, я прошу тебя простить меня
Mamá, por favor no me abandones
Мама, пожалуйста, не оставляй меня
La que siempre he tenido a mi lado
Та, что всегда была рядом со мной
La que todo su amor me ha brindado
Та, что подарила мне всю свою любовь
Lo más bello que Dios ha creado
Самое прекрасное из созданного Богом
Esa es mi mamá
Это моя мама
Mamá, la bendición yo te pido
Мама, я прошу твоего благословения
Mamá, quiero que cantes conmigo
Мама, я хочу, чтобы ты пела со мной
Mamá, la bendición yo te pido
Мама, я прошу твоего благословения
Mamá, quiero que cantes conmigo
Мама, я хочу, чтобы ты пела со мной
Bendición mamá, como está usted, que hubo
Благословение, мама, как ты, что случилось
Mamá, la bendición yo te pido
Мама, я прошу твоего благословения
Mamá, quiero que cantes conmigo
Мама, я хочу, чтобы ты пела со мной
Quiero que cantes, conmigo
Хочу, чтобы ты пела со мной
Mamá
Мама
El que tenga su mamá, que la cuide, que la cuide
У кого есть мама, пусть бережет ее, бережет
El que tenga a su mamá, que la cuide y no le tire
У кого есть мама, пусть бережет ее и не бросает
El que tenga a su mamá, que la cuide, que la cuide
У кого есть мама, пусть бережет ее, бережет
No hay amor, no hay amor más verdadero
Нет любви, нет более истинной любви
Que el de una madre
Чем любовь матери
El que tenga su mamá, que la cuide, que la cuide
У кого есть мама, пусть бережет ее, бережет
La madre ama con ciega, ay, con ciega ternura
Мать любит слепо, о, слепой нежностью
El que tenga su mamá, que la cuide, que la cuide
У кого есть мама, пусть бережет ее, бережет
Cuídala
Береги ее
El que tenga su mamá, (¡¿oíste?!) que la cuide, que la cuide
У кого есть мама, (слышишь?!) пусть бережет ее, бережет
Ay mira, ¿pero? Que la cuide, pero no la olvides
Вот смотри, а? Пусть бережет ее, но не забывает
El que tenga su mamá, que la cuide, que la cuide
У кого есть мама, пусть бережет ее, бережет
Una cartita a mi madre, yo le voy a enviar
Я напишу маме письмо
Mami, soy yo, tu hijo
Мама, это я, твой сын
Bendición
Благословение
El que tenga su mamá, que la cuide, que la cuide
У кого есть мама, пусть бережет ее, бережет
Mamá, la bendición yo te pido
Мама, я прошу твоего благословения
Quiero que cantes conmigo
Хочу, чтобы ты пела со мной
Te pido que me perdones
Прошу тебя простить меня
Por favor, no me abandones
Пожалуйста, не оставляй меня
Bendición, mami
Благословение, мама
Y déjame la puerta abierta
И оставь мне открытой дверь





Writer(s): Martinez Ricki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.