Tito Rojas - Perdóname - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Rojas - Perdóname




Si piensas que te estoy haciendo daño
Если ты думаешь, что я причиняю тебе боль,
En este mismo instante yo me marcho
В этот самый момент я ухожу.
Personas como yo salen sobrando
Такие люди, как я, уходят.
No quiero ser la causa de tu llanto
Я не хочу быть причиной твоего плача.
Jamás pensé que amarte fuera mal
Я никогда не думал, что любить тебя-это неправильно.
La culpa es del maldito corazón
Виной всему проклятое сердце.
Sobrado, como un potro desbocado
Остался, как безудержный жеребенок.
Callendo en los excesos del amor
Каллендо в излишествах любви
¡perdoname! por haberte lastimado sin querer
прости меня! за то, что я случайно причинил тебе боль.
Solo quise mimarte cuidarte y adorarte
Я просто хотел побаловать тебя, заботиться о тебе и обожать тебя.
¡perdoname! por el abuso a tu persona por favor quiera Dios que los años te cure las heridas que te causo mi amor, jamas pensé que amarte fuera mal, la culpa es del maldito corazón sobrado como un potro desbocado callendo en los excesos del amor
прости меня! за оскорбление твоей личности, пожалуйста, дай Бог, чтобы годы зажили твои раны, которые я причинил тебе моя любовь, я никогда не думал, что любить тебя было неправильно, вина в проклятом сердце, оставшемся, как безудержный жеребенок, молчащий в излишествах любви
Perdoname por haberte lastimado sin querer
Прости меня за то, что я непреднамеренно причинил тебе боль.
Solo quise mimarte cuidarte y adorarte
Я просто хотел побаловать тебя, заботиться о тебе и обожать тебя.
Perdoname, por el abuso a tu persona por favor te mereces un hombre que sepa quererte y ese no puedo ser yo
Прости меня, за оскорбление твоей личности, пожалуйста, ты заслуживаешь человека, который знает, как любить тебя, и это не может быть мной.
Y ese no puedo ser yo
И это не может быть я.
Perdoname si te estoy haciendo daño
Прости меня, если я причиняю тебе боль.
Anda y perdoname
Иди и прости меня.
En este mismo instante yo me marcho
В этот самый момент я ухожу.





Writer(s): FATO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.