Paroles et traduction Tito Rojas - Señora De Madrugada
Señora De Madrugada
Midnight Lady
Señora
de
madrugada,
qué
buen
empleo
Midnight
lady,
what
a
job
you've
got
Cobró
por
usar
mi
almohada
y
fue
un
recreo
You
get
paid
to
use
my
pillow
and
it's
a
blast
Señora
de
madrugada,
qué
gran
estafa
Midnight
lady,
what
a
scam
Mordí
muy
bien
su
carnada
y
qué
bien
trabaja
I
took
the
bait
and
you're
a
pro
Señora
de
madrugada,
sin
dueño
alguno
Midnight
lady,
you're
a
free
agent
En
su
carrera
ganada
no
fui
oportuno
In
your
game,
I'm
not
the
one
Señora
de
madrugada,
qué
desperdicio
Midnight
lady,
what
a
waste
En
vez
de
ser
bien
amada,
ama
su
oficio
Instead
of
being
loved,
you
love
your
work
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
No
importa
si
se
enamora
de
algún
buen
cliente
It
doesn't
matter
if
you
fall
for
some
good
client
Y
sigue
siendo
señora
fiel
a
la
cita
And
you're
still
a
lady,
loyal
to
your
date
Y
su
cara
la
decora
siendo
bonita
And
your
face
brightens
up
being
pretty
Señora
de
madrugada,
¡qué
tonto
he
sido!
Midnight
lady,
how
foolish
I've
been!
Vestirse
a
cambio
de
nada,
ser
su
marido
Getting
dressed
for
nothing,
being
your
husband
Señora
de
madrugada,
no
se
preocupe
Midnight
lady,
don't
worry
No
fue
tan
mala
jugada,
siempre
lo
supe
It
wasn't
such
a
bad
move,
I
always
knew
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
No
importa
si
se
enamora
de
algún
buen
cliente
It
doesn't
matter
if
you
fall
for
some
good
client
Y
sigue
siendo
señora
fiel
a
la
cita
And
you're
still
a
lady,
loyal
to
your
date
Y
su
cara
la
decora
siendo
bonita
And
your
face
brightens
up
being
pretty
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
No
importa
si
se
enamora
de
algún
buen
cliente
It
doesn't
matter
if
you
fall
for
some
good
client
Y
sigue
siendo
señora
fiel
a
la
cita
And
you're
still
a
lady,
loyal
to
your
date
Y
su
cara
la
decora
siendo
bonita
And
your
face
brightens
up
being
pretty
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
No
importa
si
se
enamora
It
doesn't
matter
if
you
fall
in
love
Si
se
enamora
por
ahí
de
algún
buen
cliente
If
you
fall
in
love
with
some
good
client
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
¡Ay!
que
con
su
traje
apreta'o,
mírala
Oh,
in
that
tight
suit,
look
at
her
Mírala
cómo
camina
de
frente
Look
how
she
walks
in
front
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
Ella
nunca
está
pendiente,
no
le
hace
caso
She
never
pays
attention,
doesn't
care
No
le
hace
caso
a
lo
que
diga
la
gente
Doesn't
care
what
people
say
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
Porque
ella
tiene
que
trabajar
Because
she
has
to
work
Y
tiene
que
luchar
así
para
poder
mantenerse
And
she
has
to
fight
like
that
to
support
herself
Ábrele
paso
Make
way
for
her
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
De
noche,
de
día,
de
madrugada,
con
su
carita
pintada
Night,
day,
dawn,
with
her
face
painted
Y
sigue
siendo
señora
frente
a
la
gente
And
you're
still
a
lady
in
front
of
everyone
¡Qué
gran
estafa!,
mordí
muy
bien
su
carnada
What
a
scam,
I
took
your
bait
¡Qué
bien
trabaja!
How
well
you
work!
¡Rrrrrriiiiico!
Soooo
sweet!
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
Siempre
fiel
a
la
cita
Always
loyal
to
your
date
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
Con
su
carita
bonita
With
your
pretty
face
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
Sin
dueño
alguno
You're
a
free
agent
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
¡Ay!,
pero
qué
bien
trabaja
Oh,
but
how
well
you
work
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
En
vez
de
ser
bien
amada
Instead
of
being
loved
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
Ama
su
oficio
You
love
your
job
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
Con
sacrificio
With
sacrifice
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
Frente
a
la
gente
In
front
of
everyone
Señora
de
madrugada
Midnight
lady
Y
sigue
siendo
señora
And
you're
still
a
lady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lolita De La Colina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.