Paroles et traduction Tito Rojas - Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdone
si
la
ofendo
Прости,
если
я
обижу
тебя
Pero
debo
confesar
lo
que
siento
Но
я
должен
признаться
в
своих
чувствах
La
quiero,
la
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
No
es
su
culpa
Это
не
твоя
вина
Usted
no
ha
dado
ni
un
minuto
de
su
tiempo
Ты
не
уделила
мне
ни
минуты
своего
времени
Me
he
enamorado
como
un
tonto,
lo
confieso
Я
влюбился
как
дурак,
признаюсь
Es
su
belleza
que
me
atrae,
lo
comprendo
Твоя
красота
привлекает
меня,
я
понимаю
Usted
no
ha
dado
ni
un
minuto
de
su
tiempo
Ты
не
уделила
мне
ни
минуты
своего
времени
Me
he
enamorado
como
un
tonto,
lo
confieso
Я
влюбился
как
дурак,
признаюсь
Es
su
belleza
que
me
atrae,
lo
comprendo
Твоя
красота
привлекает
меня,
я
понимаю
Como
decirle
al
corazón
Как
сказать
сердцу
Enamorarte
de
ella,
porque
Не
влюбляйся
в
нее,
потому
что
Dueño
tiene
У
нее
есть
хозяин
Si
al
corazón,
no
lo
manda
nadie
А
сердцу
никто
не
приказывает
Cerré
mi
puerta,
huyéndole
a
mis
sentimientos
Я
закрыл
свою
дверь,
убегая
от
своих
чувств
Y
mis
oidos
se
ensañaron
repitiendo
И
мои
уши
упорно
повторяли
La
quiero,
señora
Я
люблю
тебя,
сеньора
Cuando
él
la
besa
Когда
он
целует
тебя
Siento
un
nudo
en
mi
garganta
Я
чувствую
ком
в
горле
Un
trago
amargo
que
envenena
mis
entrañas
Горький
напиток,
отравляющий
мои
внутренности
Si
un
día
le
falla,
seré
su
dueño
Если
когда-нибудь
он
тебе
изменит,
я
стану
твоим
хозяином
Yo
no
le
pido
que
lo
deje,
si
no
quiere
Я
не
прошу
тебя
бросать
его,
если
ты
не
хочешь
Yo
no
pretendo
interponerme,
si
lo
quiere
Я
не
собираюсь
вмешиваться,
если
ты
этого
хочешь
Quiero
que
sepa
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
hay
un
hombre
que
la
quiere
Что
есть
мужчина,
который
тебя
любит
Y
por
usted,
daría
mi
vida
И
ради
тебя
я
отдам
свою
жизнь
Si
yo
la
ofendo
Если
я
тебя
обижу
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Pero
debo
confesarle,
lo
que
yo
siento
Но
я
должен
признаться,
что
чувствую
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
No
es
su
culpa,
es
su
belleza
Это
не
твоя
вина,
это
твоя
красота
Lo
que
me
atrae
То,
что
меня
привлекает
Yo
lo
comprendo
Я
понимаю
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Me
he
enamorado
de
usted,
aunque
tenga
dueño
Я
влюбился
в
тебя,
хотя
у
тебя
есть
хозяин
Que
usted
lo
deje
Чтобы
ты
его
бросила
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Si
un
día
le
falla,
aquí
me
tiene
Если
когда-нибудь
он
тебе
изменит,
я
здесь
Cerré
mi
puerta
Я
закрыл
свою
дверь
Huyéndole
al
corazón
Убегая
от
сердца
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Si
al
corazón,
no
lo
manda
nadie
А
сердцу
никто
не
приказывает
Y
siento
celos
И
я
ревную
Cuando
él
la
besa
Когда
он
целует
тебя
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Pero
que
cuánto
la
quiero
Но
как
сильно
я
тебя
люблю
Oiga
señora,
si
algún
día
él
le
falla
Слушай,
сеньора,
если
когда-нибудь
он
тебе
изменит
Aquí
estoy
yo
Я
всегда
буду
рядом
Yo
no
pretendo
Я
не
собираюсь
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Si
no
lo
quiere
Если
ты
его
не
любишь
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Quiero
que
sepa
Хочу,
чтобы
ты
знала
Que
aquí
hay
un
hombre
Что
есть
мужчина
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Que
a
usted
la
quiere
Который
любит
тебя
(La
quiero)
(Я
люблю
тебя)
Daría
la
vida
Я
отдам
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELIZABETH MIMI IBARRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.