Tito Schipa - ´Á Vucchella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Schipa - ´Á Vucchella




´Á Vucchella
Á Vucchella
Sì, comm'a nu sciorillo
Yes, just like a little flower
Tu tiene na vucchella
You have a sweet little mouth
Nu poco pocorillo appassuliatella.
A little, tiny bit withered.
Meh, dammillo, dammillo,
Oh, give it to me, give it to me
è comm'a na rusella
it's like a little rose
Dammillo nu vasillo,
Give me a little kiss,
Dammillo, Cannetella!
Give it to me, Cannetella!
Dammillo e pigliatillo,
Give me one and take one
Nu vaso piccerillo
A tiny little kiss
Comm'a chesta vucchella,
Like that little mouth,
Che pare na rusella
That looks like a little rose
Nu poco pocorillo appassuliatella.
A little, tiny bit withered.
Traducción: Dante Ave.
Translation: Dante Ave.
*Humilde Traducción de mi autoría sobre el significado.
*Humble translation of my authorship on the meaning.
Si, como una pequeña flor
Yes, just like a little flower
Tu tienes una boquita dulce
You have a sweet little mouth
Un poco, poquito seca(como la roza marchita).
A little, tiny bit withered(like a wilted rose).
Por favor, dadmela, dadmela
Oh, please give it to me, give it to me
Ella es como una pequeña rosa.
It's like a little rose.
Dame un dulce y diminuto beso
Give me a sweet and tiny kiss
Damelo Cannetella(nombre).
Give it to me Cannetella(name).
Dadme uno y tomad otro
Give me one and take another
Es tan solo un beso pequeño
It's just a little kiss
Como esa boquita,
Like that little mouth,
Que es como una pequeña rosa
That's like a little rose
Un poco, poquito marchita. miguel berardi san luis argentina
A little, tiny bit withered. miguel berardi san luis argentina





Writer(s): Paolo Tosti, D'annunzio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.