Paroles et traduction Tito Schipa - Che Faro Che Euridice Orfeo Ed Euridice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Faro Che Euridice Orfeo Ed Euridice
Что я буду делать без моей Эвридики? Орфей и Эвридика
Che
farò
senza
Euridice?
Что
я
буду
делать
без
моей
Эвридики?
Dove
andrò
senza
il
mio
ben?
Куда
я
пойду
без
моей
возлюбленной?
Che
farò,
dove
andrò?
Что
я
буду
делать,
куда
я
пойду?
Che
farò
senza
il
mio
ben?
Что
я
буду
делать
без
моей
возлюбленной?
Dove
andrò
senza
il
mio
ben?
Куда
я
пойду
без
моей
возлюбленной?
Euridice,
Euridice
Эвридика,
Эвридика,
Oh,
Dio,
rispondi
О,
Боже,
ответь,
Io
son
pure
il
tuo
fedele
Я
ведь
твой
верный,
Son
pure
il
tuo
fedele
Я
ведь
твой
верный,
Il
tuo
fedele
Твой
верный.
Che
farò
senza
Euridice?
Что
я
буду
делать
без
моей
Эвридики?
Dove
andrò
senza
il
mio
ben?
Куда
я
пойду
без
моей
возлюбленной?
Dove
andrò,
dove
andrò?
Куда
я
пойду,
куда
я
пойду?
Che
farò
senza
il
mio
ben?
Что
я
буду
делать
без
моей
возлюбленной?
Dove
andrò
senza
il
mio
ben?
Куда
я
пойду
без
моей
возлюбленной?
Euridice,
Euridice
Эвридика,
Эвридика,
Ah,
non
m'avanza
Ах,
не
осталось
у
меня
Più
soccorso,
più
speranza
Ни
помощи,
ни
надежды,
Nè
dal
mondo,
nè
dal
ciel
Ни
от
мира,
ни
от
небес.
Che
farò
senza
Euridice?
Что
я
буду
делать
без
моей
Эвридики?
Dove
andrò
senza
il
mio
ben?
Куда
я
пойду
без
моей
возлюбленной?
Che
farò,
dove
andrò?
Что
я
буду
делать,
куда
я
пойду?
Che
farò
senza
il
mio
ben?
Что
я
буду
делать
без
моей
возлюбленной?
Dove
andrò,
che
farò?
Куда
я
пойду,
что
я
буду
делать?
Che
farò
senza
il
mio
ben?
Что
я
буду
делать
без
моей
возлюбленной?
Senza
il
mio
ben?
Без
моей
возлюбленной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Willibald Gluck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.