Tito Schipa - Era De Maggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Schipa - Era De Maggio




Era De Maggio
It Was May
Era de maggio e te cadeano nzino
It was May and cherry-like rain falls into
A schiocche a schiocche li ccerase rosse,
clusters of red cherries,
Fresca era ll'aria e tutto lu ciardino
The air was fresh and all the garden
Addurava de rose a ciente passe.
smelt of roses at a hundred paces.
Era de maggio; io, no, nun me ne scordo,
It was May; I, no, I will never forget it,
Na canzona cantàvemo a doie voce;
We sang a song in two voices;
Cchiù tiempo passa e cchiù me n'allicordo,
The more time passes, the more I remember it,
Fresca era ll'aria e la canzona doce.
Fresh was the air and the song sweet.
E diceva: Core, core!
And it said: Heart, heart!
Core mio, luntano vaie;
My heart, you go far away;
Tu me lasse e io conto ll'ore,
You leave me and I count the hours,
Chi sa quanno turnarraie!
Who knows when you will return!
Rispunneva io: Turnarraggio
I replied: I will return
Quanno tornano li rrose,
When the roses return,
Si stu sciore torna a maggio,
If this flower returns in May,
Pure a maggio io stonco ccà
In May I will be waiting for you here
Si stu sciore torna a maggio,
If this flower returns in May,
Pure a maggio io stonco ccà.
In May I will be waiting for you here.
E so' turnato, e mo, comm'a na vota,
And I have returned, and now, just like in that moment,
Cantammo nzieme lu mutivo antico;
We sing together the antique melody;
Passa lu tiempo e lu munno s'avota,
Time passes and the world turns,
Ma ammore vero, no, nun vota vico.
But true love, no, it does not change direction.
De te, bellezza mia, m'annammuraie,
In you, my beauty, I fell in love,
Si t'allicuorde, nnanze a la funtana:
If you remember, in front of the fountain:
Ll'acqua llà dinto nun se secca maie,
The water in there never dries
E ferite d'ammore nun se sana.
and the wounds of love are never healed.
Nun se sana; ca sanata?
They are not healed; what is healed?
Si se fosse, gioia mia,
If they were, my joy,
Mmiezo a st'aria mbarzamata
In the middle of this fragrant air
A guardarte io nu' starria!
I would not be able to gaze at you!
E te dico: Core, core!
And I tell you: Heart, heart!
Core mio, turnato io so',
My heart, I have returned,
Torna maggio e torna ammore,
May returns and love returns,
Fa de me chello che buo'
Do what you will with me
Torna maggio e torna ammore,
May returns and love returns,
Fa de me chello che buo'!.
Do what you will with me!





Writer(s): Mario Pasquale Costa, Jose Carreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.