Tito Schipa - L'elisir D'amore: Una Furtiva Lagrima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Schipa - L'elisir D'amore: Una Furtiva Lagrima




L'elisir D'amore: Una Furtiva Lagrima
Эликсир любви: Украдкой слеза
Una furtiva lagrima
Одна украдкой слеза
Negli occhi suoi spuntò:
В твоих глазах блеснула:
Quelle festose giovani
Тех юных, праздничных очей
Invidiar sembrò.
Завидовать, казалось, им могла.
Che più cercando io vo?
Что же еще искать мне?
Che più cercando io vo?
Что же еще искать мне?
M'ama! Sì, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
Ты любишь! Да, любишь меня, я вижу. Я вижу.
Un solo istante i palpiti
Хоть на мгновение биенье
Del suo bel cor sentir!
Прекрасного твоего сердца услышать!
I miei sospir, confondere
Мои вздохи смешать,
Per poco a' suoi sospir!
Хоть ненадолго, с твоими вздохами!
I palpiti, i palpiti sentir,
Биенье, биенье услышать,
Confondere i miei coi suoi sospir...
Смешать мои вздохи с твоими...
Cielo! Si può morir!
Небеса! Умереть можно!
Di più non chiedo, non chiedo.
Больше ничего не прошу, не прошу.
Ah, cielo! Si può! Si, può morir!
Ах, небеса! Умереть можно! Да, можно!
Di più non chiedo, non chiedo.
Больше ничего не прошу, не прошу.
Si può morir! Si può morir d'amor.
Умереть можно! Умереть можно от любви.





Writer(s): Gaetano Domenico Mari Donizetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.