Paroles et traduction Tito Schipa - Vieni sul mar
Vieni sul mar
Vieni sul mar
Deh!
ti
desta
fanciulla,
la
luna
Oh!
Wake
up,
my
girl,
the
moon
Spande
un
raggio
s'i
caro
sul
mar,
Shines
a
beam
so
dear
on
the
sea,
Vieni
meco
t'aspetta
la
bruna
Come
with
me,
the
brown
Fida
barca
del
tuo
marinar.
Trusty
boat
of
your
sailor
awaits
you.
Ma
tu
dormi,
e
non
pensi
al
tuo
fido,
But
you
sleep,
and
don't
think
of
your
faithful
one,
Ma
non
dorme
chi
vive
d'amor;
But
he
who
lives
for
love
does
not
sleep;
Io
la
notte
a
te
volo
sul
lido
At
night
I
fly
to
you
on
the
shore
Ed
il
giorno
a
te
volo
col
cor!
And
during
the
day
I
fly
to
you
with
my
heart!
Vieni
sul
mar
vieni
a
vogar,
Come
on
the
sea,
come
and
row,
Sentirai
l'ebbrezza
del
tuo
marinar!
You
will
feel
the
exhilaration
of
your
sailor!
Addio
dunque,
riposa,
e
domani
Farewell
then,
rest,
and
tomorrow
Quando
l'alba
a
svegliarti
verrà,
When
the
dawn
comes
to
wake
you,
Sopra
lidi
lontani
lontani
On
distant,
distant
shores
L'infelice
nocchiero
sarà.
The
unhappy
boatman
will
be.
Da
quel
giorno
che
t'ho
conosciuta
From
the
day
I
met
you
O
fanciulla
di
questo
mio
cuor,
O
girl
of
my
heart,
Speme
e
pace
per
te
ho
perduto
I
have
lost
hope
and
peace
for
you
Perché
t'amo
d'un
immenso
amor.
Because
I
love
you
with
an
immense
love.
Fra
le
belle
tu
sei
la
più
bella,
Among
the
beautiful
you
are
the
most
beautiful,
Fra
le
rose
tu
sei
la
più
fin:
Among
the
roses
you
are
the
most
delicate:
Tu
del
ciel
sei
brillante
stella,
You
are
a
shining
star
of
heaven,
Ed
in
terra
sei
beltà
divin!
And
on
earth
you
are
divine
beauty!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.