Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send
me
a
sign,
or
some
kind,
Sende
mir
ein
Zeichen,
oder
so
etwas,
We
shall
miss
your
misery,
Wir
werden
dein
Elend
vermissen,
Come
into
our
dreams,
Komm
in
unsere
Träume,
And
sing
us
a
song,
Und
singe
uns
ein
Lied,
Sing
us
a
song,
Singe
uns
ein
Lied,
We'll
all
sing
along,
Wir
singen
alle
mit,
Now
that
you're
gone,
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
I
never
think
of
you,
Denke
ich
nie
an
dich,
Now
that
you're
gone,
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
I
never
think
of
you
again,
Denke
ich
nie
wieder
an
dich,
One
day
you
live,
you
die,
Eines
Tages
lebst
du,
dann
stirbst
du,
It
always
happens
to
the
best,
Es
passiert
immer
den
Besten,
What
the
fuck
where
you
thinkin',
Was
zum
Teufel
hast
du
dir
gedacht,
You
did
it
again,
Du
hast
es
wieder
getan,
You
did
it
again,
Du
hast
es
wieder
getan,
For
the
last
time
my
friend,
Zum
letzten
Mal,
meine
Freundin,
Send
me
a
sign,
or
some
kind,
Sende
mir
ein
Zeichen,
oder
so
etwas,
We
shall
miss
your
misery,
Wir
werden
dein
Elend
vermissen,
Come
into
our
dreams,
Komm
in
unsere
Träume,
And
sing
us
a
song,
Und
singe
uns
ein
Lied,
Sing
us
a
song,
Singe
uns
ein
Lied,
For
the
last
time
my
friend,
Zum
letzten
Mal,
meine
Freundin,
Now
that
you're
gone,
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
I
never
think
of
you,
Denke
ich
nie
an
dich,
There's
only
one,
Es
gibt
nur
eine,
Who
really
knows
the
truth,
Die
wirklich
die
Wahrheit
kennt,
Now
that
you're
gone,
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
I
never
think
of
you,
again...
Denke
ich
nie
wieder
an
dich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Hufsteter, Tito Larriva, Humberto Lorenzo Larriva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.