Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias
a
dios
tengo
vida
Gott
sei
Dank
habe
ich
Leben
Lejos
de
quejarme
procuro
vivirla
Weit
davon
entfernt,
mich
zu
beklagen,
versuche
ich
es
zu
leben
Por
azares
del
destino
Durch
Zufälle
des
Schicksals
Ando
en
el
camino
Bin
ich
auf
dem
Weg
Donde
no
queria
Wo
ich
nicht
sein
wollte
Es
que
canto
un
traicionero
Es
ist
so,
dass
ein
Verräter
sang
Le
dijo
a
la
DEA
toda
la
movida
Er
erzählte
der
DEA
alles
über
die
Aktion
Si
me
enrede
voy
solito
Wenn
ich
mich
verstricke,
gehe
ich
alleine
No
me
llevo
a
nadie
Ich
nehme
niemanden
mit
Que
soy
hombresito
Dass
ich
ein
Mann
bin
Aunque
todo
marche
bien
Auch
wenn
alles
gut
läuft
Nunca
des
confianza
Vertraue
niemals
Quien
se
mete
al
rio
Wer
in
den
Fluss
steigt
Mas
el
hubiera
no
existe
Aber
das
"hätte"
existiert
nicht
Es
verdad
señores
Es
ist
wahr,
meine
Herren
Lo
dijo
alfredito
Alfredito
hat
es
gesagt
Ya
se
abrieron
los
candados
Die
Schlösser
sind
schon
offen
Ojala
la
goze
y
alratito
salgo
Hoffentlich
genieße
ich
es
und
komme
bald
raus
Nomas
agarro
el
machete
Ich
nehme
nur
die
Machete
Volvere
a
la
vereda
Ich
werde
zum
Pfad
zurückkehren
Para
hacer
billetes
Um
Geld
zu
machen
Les
destrozare
esas
hiervas
Ich
werde
dieses
Kraut
zerstören
Las
hare
campaña
Ich
werde
daraus
eine
Kampagne
machen
Cueste
lo
que
cueste
Koste
es,
was
es
wolle
Dice
que
por
orejon
Sie
sagen,
wegen
meiner
großen
Ohren
Otros
por
mi
nombre
Andere
wegen
meines
Namens
Me
dicen
conejo
Sie
nennen
mich
Hase
Y
el
de
arriba
no
me
olvide
Und
der
da
oben
vergisst
mich
nicht
Que
desde
la
banda
Dass
ich
von
der
Bande
aus
Yo
sigo
en
el
ruedo
Ich
bin
immer
noch
im
Geschäft
Los
que
me
la
peresprado
Die,
die
es
mir
nachmachen
Ando
con
los
paisa
Ich
bin
mit
den
Landsleuten
unterwegs
Y
vamonos
recio
Und
lasst
uns
schnell
fahren
Carretera
15
al
norte
Die
Autobahn
15
nach
Norden
Pasa
por
mi
tierra
Führt
durch
mein
Land
Y
llevas
tu
suspiro
Und
trägt
deinen
Seufzer
Un
beso
para
mis
hijos
Einen
Kuss
für
meine
Kinder
Mi
esposa
querida
Meine
geliebte
Frau
Y
mis
padresitos
Und
meine
Eltern
Y
un
toque
para
hacer
menos
Und
einen
Zug,
um
weniger
zu
machen
Y
menos
en
menos
Und
immer
weniger
Se
completaun
siglo
Ein
Jahrhundert
wird
vollendet
En
la
torre
usb
Im
USB-Turm
De
aqui
los
debiso
Von
hier
aus
sehe
ich
sie
Y
no
me
da
miedo
Und
ich
habe
keine
Angst
Las
balas
no
son
la
muerte
Die
Kugeln
sind
nicht
der
Tod
Y
en
la
federal
Und
im
Bundesgefängnis
Voy
a
entretenerme
Werde
ich
mich
vergnügen
A
ratos
se
ohira
la
banda
Manchmal
wird
die
Band
spielen
Se
hara
la
machaca
Das
Festmahl
wird
stattfinden
Ahi
veran
pariente
Ihr
werdet
sehen,
Verwandter
Alrato
andare
en
las
calles
Bald
werde
ich
auf
den
Straßen
sein
Aqui
con
lo
mio
Hier
mit
meinen
Sachen
Junto
con
mi
gente
Zusammen
mit
meinen
Leuten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.