Paroles et traduction Tito Torbellino Jr - Mi Huérfano Alazan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Huérfano Alazan
My Orphan Chestnut
Cuando
murió
tu
padre
alazán
de
mis
amores
When
your
chestnut
father
died
of
my
love
Ya
venías
en
camino
y
muy
pronto
verías
la
luz
You
were
already
on
your
way
and
soon
you
would
see
the
light
Cuando
lloré
por
eso
a
tu
recuerdo
alazán
mío
When
I
cried
for
that
in
your
memory,
my
chestnut
stallion
Eras
su
misma
estampa,
de
su
misma
nobleza
You
were
his
same
image,
of
his
same
nobility
El
mismo
corazón
de
todo
a
todo
igual
que
tú
The
same
heart
of
everything
all
the
same
as
you
Cuando
ibas
a
nacer
yo
presentía
otra
desgracia
When
you
were
going
to
be
born
I
sensed
another
misfortune
Tu
madre
yegua
fina
al
parirte
se
murió
Your
fine
mare
mother
died
giving
birth
to
you
Yo
la
miré
sufrir
y
otra
vez
lloré
mis
lágrimas
I
watched
her
suffer
and
again
I
cried
my
tears
Y
tú
muy
chiquitito,
quedaste
huérfanito
And
you
very
tiny,
were
left
an
orphan
También
sin
padre
y
madre,
en
el
mundo
igual
que
yo
Also
without
father
and
mother,
in
the
world
the
same
as
me
Llevaré
tu
recuerdo,
muy
dentro
de
mi
pecho
I
will
carry
your
memory,
very
deep
in
my
chest
El
día
que
el
destino
me
marque
mi
final
The
day
that
destiny
marks
my
end
Pero
me
iré
contento,
porque
despúes
de
muerto
But
I
will
go
happy,
because
after
I
am
dead
Te
seguiré
queriendo
mi
huérfano
alazá
I
will
continue
loving
you,
my
orphan
chestnut
Dos
huérfanos
sin
rumbo
ambos
fuimos
en
la
vida
Two
orphans
without
direction,
both
were
we
in
life
Nos
dimos
amistad,
la
más
sincera,
la
más
leal
We
gave
each
other
friendship,
the
most
sincere,
the
most
loyal
Ganamos
mucha
plata,
mucha
fama,
y
mucha
envidia
We
won
much
silver,
much
fame,
and
much
envy
A
tus
hermosas
patas,
cual
invisibles
balas
At
your
beautiful
legs,
like
invisible
bullets
Esperando
mi
orden
como
siempre
pa'
ganar.
Waiting
for
my
order
as
always
to
win.
Llevaré
tu
recuerdo,
muy
dentro
de
mi
pecho
I
will
carry
your
memory,
very
deep
in
my
chest
El
día
que
el
destino
me
marque
mi
final
The
day
that
destiny
marks
my
end
Pero
me
iré
contento,
porque
después
de
muerto
But
I
will
go
happy,
because
after
I
am
dead
Te
seguiré
queriendo
mi
huérfano
alazán
I
will
continue
loving
you,
my
orphan
chestnut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.