Paroles et traduction Tito Torbellino Jr - Pedron Antrax (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedron Antrax (En Vivo)
Педрон Антракс (Вживую)
Toditas
había
ganado
en
la
vida
В
этой
жизни
я
всё
выиграл,
Pero
ahora
me
toco
la
de
perder
Но
теперь
мне
выпала
проигрышная
карта.
Soy
el
pedron
antrax
y
les
di
escuela
Я
Педрон
Антракс,
и
я
учил
других,
De
apellido
Valenzuela,
mucho
tiempo
me
rife
По
фамилии
Валенсуэла,
долгое
время
я
рисковал.
Anduve
en
los
tiempos
de
Javier
Torres
Я
был
в
команде
Хавьера
Торреса,
Preguntele
al
viejo
si
me
raje
Спроси
у
старика,
струсил
ли
я
когда-нибудь.
Y
esto
es
para
que
vayan
y
digan
И
это
для
того,
чтобы
все
знали,
Cuando
yo
tenia
vida,
a
varios
también
maté
Пока
я
был
жив,
я
тоже
многих
убил.
Y
gracias
por
ser
mi
primo
Santiago
И
спасибо,
что
ты
мой
двоюродный
брат,
Сантьяго,
El
hombre
mas
hombre
que
conocí
Самый
настоящий
мужчина,
которого
я
знал.
Te
acuerdas
cuando
vivias
en
la
sierra?
Помнишь,
когда
ты
жил
в
горах?
El
que
te
metía
en
problemas,
pero
peleaba
por
ti
Я
втягивал
тебя
в
неприятности,
но
всегда
дрался
за
тебя.
No
me
quise
ir
solo
de
este
mundo
Я
не
хотел
уходить
из
этого
мира
один,
Me
acompañaban
2 gallos
también
Меня
сопровождали
два
петуха.
Mi
compa
Frankie
también
la
perdió
Мой
компаньон
Фрэнки
тоже
погиб,
Después
el
Chube
siguió
y
la
perdimos
los
3
Затем
Чубе
последовал
за
ним,
и
мы
все
трое
погибли.
Como
siempre
andabamos
trabajando
Как
всегда,
мы
были
на
задании,
A
los
soldados
nunca
los
miré
Солдат
я
так
и
не
увидел.
Nos
acribillaron
sin
pasión
Нас
расстреляли
безжалостно,
Tal
vez
mi
muerte
sirvió,
pa
que
escapara
Ismael
Возможно,
моя
смерть
послужила
тому,
что
Исмаэль
спасся.
Y
a
ti
Roke
te
dejo
el
encargo
А
тебе,
Роке,
я
оставляю
поручение,
Espero
no
se
te
vaya
a
olvidar
Надеюсь,
ты
не
забудешь.
Una
Buchanan
también
mi
cigarro
Бутылку
Buchanan's,
мою
сигарету,
Y
un
perico
en
mi
mano
pero
que
sea
orignial
И
попугая
в
моей
руке,
но
чтобы
он
был
настоящим.
Vivi
la
vida
como
yo
quise
Я
жил
так,
как
хотел,
La
ley
del
hierro
me
tocó
vivir
Мне
выпало
жить
по
закону
железа.
Así
morimos
aquí
en
Sinaloa
Так
мы
умираем
здесь,
в
Синалоа,
Y
que
truene
la
tambora,
ya
me
voy
a
despedir.
И
пусть
гремит
тамбора,
я
прощаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.