Paroles et traduction Tito Torbellino - Día de Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Día de Suerte
A Day of Luck
Esa
fue
mi
novia,
lo
digo
donde
quiera
She
was
my
girlfriend,
I'll
say
it
wherever
I
want
Esa
fue
mi
novia,
lo
quiera
o
no
lo
quiera
She
was
my
girlfriend,
whether
she
likes
it
or
not
Si
digo
que
fue
mia
es
pa
quitarle
hipo
If
I
say
she
was
mine,
it's
to
make
him
eat
his
words
Al
vato
presumedo
que
trae
de
noviecito
To
the
guy
who's
bragging
about
being
her
new
boyfriend
A
mi
que
me
presume,
si
fui
el
mero
mero
Me,
who
he's
bragging
to,
I
was
the
real
deal
A
mi
que
me
presume,
al
cabo
fui
primero
Me,
who
he's
bragging
to,
I
was
there
first
Si
alguno
no
le
gusta
lo
que
yo
estoy
cantando
If
anyone
doesn't
like
what
I'm
singing
Que
siga
la
bolita
pa
que
siga
rogando
Let
him
keep
praying
Ahora
no
me
quieres,
me
importa
bien
poquito
Now
you
don't
want
me,
I
don't
care
one
bit
Que
anden
con
cuidado
porque
yo
soy
maldito
Be
careful,
because
I'm
a
mean
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Guzman, Jose Luis Ortega Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.