Tito Y Su Torbellino, A Dueto Con El Compa Chuy - Vámonos Amaneciendo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino, A Dueto Con El Compa Chuy - Vámonos Amaneciendo




Vámonos Amaneciendo
Уходим на рассвете
Vengase mi Compa Tito vamonos amaneciendo
Пойдем, compadre Тито, уходим на рассвете,
Ya dijo mi Compa Chuy aqui en el puerto lo espero
Уже сказал мой compadre Чуй, здесь, в порту, тебя жду.
Ya le tengo listo el yahte y las ladies por supuesto
Яхта уже готова, красотки, конечно же, тоже.
De parranda hoy que se puede
Сегодня гуляем, пока можем,
Que bueno que se a podido
Как хорошо, что получилось,
Entre morir en la linea haremos el sacrificio
Лучше умереть на линии фронта, чем отказаться от этой жертвы.
Pa que este bueno el desmadre la kush nos pone bien grifos
Чтобы веселье удалось, Kush сделает нас зоркими.
Lo alegre y lo enamorado al viejon se lo e heredado
Веселье и любовь я унаследовал от старика,
En riquesaz y en amores fuimos muy afortunados
В богатстве и в любви нам очень повезло.
Y en Culiacan para el cruzi traigo un Mercedez blindado
И в Кульякане для переезда у меня есть бронированный Mercedes.
Nivel 7 carro duro y una super me respalda
Крутой автомобиль 7 уровня, и супер-девушка меня поддерживает.
Esanece y un contrario detectan nivel sin carga
Рассветает, и противника засекают без оружия.
Ahi otros en las horillas muy bien cuidando la plaza
Другие на окраинах хорошо охраняют площадь.
Se me antoja ir para el sherri la fiesta esta reservada
Мне хочется поехать в Шерри, вечеринка забронирована.
Enamoro a una guerrita aunque venga acompanada
Я влюблю в себя воительницу, даже если она пришла с кем-то.
Con los pleitos me facina pero con una en la cama
Мне нравятся драки, но еще больше мне нравится с девушкой в постели.
En Los Angeles lo pierdo del Rodeo iban saliendo
В Лос-Анджелесе я теряю их, они выезжали из Родео.
Del Parral y el Farrallon despues de un trato que hicieron
Из Паррала и Фарралона после заключения сделки.
Y de regreso pa' Culichi con la clicka al 1000%
И обратно в Кулиакан с командой на все 100%.
DGP
DGP





Writer(s): Tomas Eduardo Tovar Rascon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.