Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Caballo Pobre (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo Pobre (En Vivo)
Poor Horse (Live)
Mi
caballo
pobre
al
igual
que
su
dueño
My
poor
horse
is
just
like
his
master
Y
yo
esperaba
que
salieras
tu
And
I
was
waiting
for
you
to
come
out
Tu
vestido
limpio
y
mi
ropa
empolvada
Your
dress
clean
and
my
clothes
covered
in
dust
Hacían
un
contraste
muy
poco
común
They
made
a
very
uncommon
contrast
A
mis
20
años
tu
tenias
15
At
my
20,
you
were
15
Sabia
que
me
dabas
el
mas
puro
amor
I
knew
you
gave
me
the
purest
love
Tu
eras
una
virgen
y
yo
un
pobre
diablo
You
were
a
virgin
and
I
was
a
poor
devil
Que
pasaba
el
día
en
aquella
labor
Who
spent
his
day
doing
that
work
Ásperas
mis
manos
y
tu
piel
tan
fina
My
hands
are
rough
and
your
skin
is
so
fine
En
mis
brazos
fuertes
te
pude
dormir
I
was
able
to
put
you
to
sleep
in
my
strong
arms
Como
he
de
olvidar
de
tus
besos
de
niña
How
can
I
forget
the
kisses
of
a
girl
Los
que
yo
tenia
nomas
para
mi
The
kisses
that
I
had
only
for
me
Pero
el
tiempo
pasa
y
la
gente
cambia
But
time
passes
and
people
change
Vino
un
perfumado
y
me
robo
tu
amor
A
perfumed
man
came
and
stole
your
love
Aventaste
al
suelo
mi
amor
tan
honrado
You
threw
my
honest
love
on
the
ground
Porque
te
encontraste
un
partido
mejor
Because
you
found
a
better
match
Sentí
mi
pobreza
y
mire
mi
caballo
I
felt
my
poverty
and
looked
at
my
horse
Su
montura
vieja
y
sus
ojos
cansados
His
old
saddle
and
his
tired
eyes
Decidí
marcharme
y
deje
mi
tierra
I
decided
to
leave
and
I
left
my
land
Jinete
y
caballo
y
nos
fuimos
llorando
Horseback
rider
and
horse
and
we
left
crying
Ásperas
mis
manos
y
tu
piel
tan
fina
My
hands
are
rough
and
your
skin
is
so
fine
En
mis
brazos
fuertes
te
pude
dormir
I
was
able
to
put
you
to
sleep
in
my
strong
arms
Como
he
de
olvidar
de
tus
besos
de
niña
How
can
I
forget
the
kisses
of
a
girl
Los
que
yo
tenia
nomas
para
mi.
The
kisses
that
I
had
only
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Mora Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.