Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Cielo Azul Cielo Nublado (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo Azul Cielo Nublado (En Vivo)
Голубое небо, облачное небо (Вживую)
Cielo
azul
cielo
nublado,
cielo
de
mi
pensamiento
Голубое
небо,
облачное
небо,
небо
моих
мыслей,
Quisiera
estar
a
tu
lado,
para
vivir
mas
contento
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
жить
счастливей.
Para
vivir
mas
contento
Чтобы
жить
счастливей.
Soy
el
hombre
mas
dichoso
cuando
yo
estoy
a
tu
lado
Я
самый
счастливый
человек,
когда
я
рядом
с
тобой,
Hasta
el
sueño
se
me
quita,
aunque
este
bien
desvelado
Даже
сон
меня
покидает,
хотя
я
и
не
выспался,
Aunque
este
bien
desvelado
Хотя
я
и
не
выспался.
Un
pintor
pinto
una
rosa,
en
una
flor
de
adelia
Художник
нарисовал
розу
на
цветке
аделии,
Pero
no
hay
pintor
que
pinte,
los
ojos
de
mi
María
Но
нет
художника,
который
смог
бы
нарисовать
глаза
моей
Марии,
Los
ojos
de
mi
María
Глаза
моей
Марии.
Un
pintor
pinto
una
rosa
en
medio
dos
clavelitos
Художник
нарисовал
розу
между
двумя
гвоздиками,
Pero
no
hay
pintor
que
pinte,
lo
negro
de
sus
ojitos
Но
нет
художника,
который
смог
бы
нарисовать
черноту
твоих
глаз,
Lo
negro
de
sus
ojitos
Черноту
твоих
глаз.
Cielo
azul,
cielo
nublado,
cielo
de
mi
pensamiento
Голубое
небо,
облачное
небо,
небо
моих
мыслей,
Quisiera
estar
a
tu
lado,
para
vivir
mas
contento
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
жить
счастливей.
Para
vivir
mas
contento.
Чтобы
жить
счастливей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calixto Cuevas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.