Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - El Barba Negra (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Barba Negra (En Vivo)
Blackbeard (Live)
Lo
que
hace
el
Buchanan
al
lado
del
RedBull
What
Buchanan's
does
next
to
RedBull
Cuando
celebramos
cómo
sale
esto
pariente
When
we
celebrate
how
this
comes
out,
relative
Va
a
improvisar
algo
por
allí
He's
going
to
improvise
something
over
there
El
compa
Regulo,
el
compa
Regulo
My
compa
Regulo,
my
compa
Regulo
Compa
Regulator
Compa
Regulator
Compa
Alex,
Los
ángeles
Compa
Alex,
Los
Angeles
El
rojo
delata
a
mi
rostro,
humos
que
nublan
Red
brings
out
my
complexion,
smokes
that
cloud
Mis
ojos
es
el
efecto
de
mi
cigarro
miro
el
paisaje
My
eyes
are
the
effect
of
my
cigarette
I
gaze
at
the
landscape
Destorsionado
en
mi
Camaro
super
cargado
me
Distorted
in
my
supercharged
Camaro
they
Miran
soy
sospechoso,
un
semblante
peligroso
Look
at
me,
I'm
suspicious,
a
dangerous
look
Si
la
5.7
manoteo
en
corto
escupe
la
muerte
If
I
grab
the
5.7
I'll
spit
death
shortly
Vestida
de
plomo
con
ese
ruidito
lueguito
me
entono
Dressed
in
lead
with
that
little
noise,
I'll
quickly
sing
along
Las
apariencias
engañan
cuidencen
del
agua
Looks
can
be
deceiving,
beware
of
calm
water
Mansa
no
me
revuelco
en
el
lodo
pariente
no
I
don't
wallow
in
the
mud,
no,
relative
Somos
puercos,
no
somos
corrientes
los
chapulines
We're
pigs,
we're
not
common
grasshoppers
Los
trozo
en
caliente
si
el
río
suena
trae
piedras
I
chop
them
up
when
they're
hot
if
the
river
sounds,
it
carries
stones
Si
no
ay
respeto
a
ofensa
se
me
atraviezan
rugen
If
there
is
no
respect
for
offense
they
get
in
my
way,
they
roar
Metralletas
mi
clave
y
mi
nombre
toneladas
pesan
Machine
guns
are
my
key
and
my
name
weighs
tons
Surge
el
efecto
la
barbona
negra
The
black
beard
effect
arises
Jefe,
compañero
y
amigo
el
legado
del
guerito
Boss,
companion
and
friend,
the
legacy
of
the
guerito
No
dejaremos
caer
el
trabajo
la
misma
gente
sigue
We
won't
let
the
work
drop,
the
same
people
follow
Cooperando
el
chango
o
el
yuwui
todos
los
muchachos
Cooperating,
the
monkey
or
the
yuwui,
all
the
boys
Mantengo
este
recorrido
no
me
desvió
del
camino
las
I
maintain
this
journey,
I
don't
stray
from
the
path,
the
Traiciones
se
pagan
con
la
muerte
la
muerte
aplaza
más
Betrayals
are
paid
with
death,
death
postpones
more
No
se
detiene
y
ese
amiguito
sabe
que
las
debe
It
doesn't
stop
and
that
little
friend
knows
he
owes
them
Ya
con
ésta
me
despido
forjandome
uno
de
grifo
nubla
With
this
I
say
goodbye,
forging
myself
a
grifo,
it
clouds
Al
cigarro
le
jalo
y
suspiro
me
pierdo
en
el
humo
nos
I
pull
on
the
cigarette
and
sigh,
I
lose
myself
in
the
smoke,
we
Vemos
amigos
esto
es
historia
no
solo
un
corrido
que
See
each
other,
friends,
this
is
history,
not
just
a
song
that
Quede
el
recuerdo
mientras
siga
vivo
May
the
memory
remain
while
I
am
still
alive
Ay
aplauso
pa'
mi
compa
Oh,
applause
for
my
compa
Muchas
gracias
pariente
Thank
you
very
much,
relative
Hay
que
despedirlo
como
se
merece
We
must
send
him
off
the
way
he
deserves
Muchisimas
gracias,
Salud
Thank
you
very
much,
Salud
Saludcita,
saludcita
pariente
Cheers,
cheers,
relative
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.