Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decían
k
el
charco
estaba
libre
k
no
tiene
dueño
Sie
sagten,
das
Revier
sei
frei,
dass
es
keinen
Besitzer
habe
K
ya
han
pegado
varios
golpes
k
estamos
en
el
suelo
Dass
sie
schon
mehrere
Schläge
gelandet
haben,
dass
wir
am
Boden
liegen
Voy
a
patrullar
la
ciudad
pa
k
no
anden
con
sueños
Ich
werde
in
der
Stadt
patrouillieren,
damit
sie
nicht
mit
Träumereien
herumlaufen
Y
voy
a
rolar
una
fotos
nomas
pa
k
vean
el
poder
k
tengo
Und
ich
werde
ein
paar
Fotos
herumzeigen,
nur
damit
sie
die
Macht
sehen,
die
ich
habe
A
qui
no
e
venido
a
echar
fama
ni
de
vacaciones
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
anzugeben
oder
Urlaub
zu
machen,
meine
Liebe
A
qui
e
venido
a
dar
apoyo
apoyo
a
los
señores
Ich
bin
hierher
gekommen,
um
Unterstützung
zu
leisten,
Unterstützung
für
die
Herren
A
qui
e
venido
a
pelear
al
k
no
entre
en
razones
Ich
bin
hierher
gekommen,
um
gegen
den
zu
kämpfen,
der
nicht
zur
Vernunft
kommt
A
qui
no
me
impiden
la
entrada
ni
los
cabezones
Hier
hindern
mich
nicht
einmal
die
Dickköpfe
am
Eintritt
Se
miran
troconas
blindadas
por
toda
la
sierra
Man
sieht
gepanzerte
Trucks
überall
in
der
Sierra
Se
miran
van
en
caravana
levantando
tierra
Man
sieht
sie
in
Karawanen
fahren
und
Staub
aufwirbeln
Se
miran
toda
las
marcada
X
en
los
vidrios
Man
sieht
sie
alle
mit
einem
X
auf
den
Scheiben
markiert
La
de
enfrente
tiene
una
clave
de
quien
lleva
el
mando
Der
vordere
hat
einen
Code
dafür,
wer
das
Kommando
hat
Ay
amigos
encerrado
compadres
estimados
Ach,
eingesperrte
Freunde,
geschätzte
Kameraden
A
qui
no
os
olvidamos
a
qui
los
esperamos
Hier
vergessen
wir
euch
nicht,
hier
erwarten
wir
euch
No
me
gustaron
las
treguas
tampoco
las
celdas
Waffenstillstände
gefielen
mir
nicht,
ebensowenig
Zellen
No
ay
pa
si
estamos
en
guerra
traigo
en
mi
cuadrilla
Es
gibt
keinen
Frieden,
wenn
wir
im
Krieg
sind,
ich
habe
in
meiner
Truppe
Pura
gente
nueva
Nur
neue
Leute
Quiero
ver
a
todos
al
100
pa
dar
una
vuelta
Ich
will
alle
bei
100%
sehen,
um
eine
Runde
zu
drehen
Todos
bien
uniformados
pa
cuidar
la
frontera
Alle
gut
uniformiert,
um
die
Grenze
zu
bewachen
Quiero
k
acomoden
las
trocas
en
angulo
opuesto
Ich
will,
dass
ihr
die
Trucks
im
entgegengesetzten
Winkel
aufstellt
Tomen
la
foto
ala
orilla
del
arrollo
seco
Macht
das
Foto
am
Rande
des
trockenen
Bachbetts
Sigo
rompiendo
el
silencio
por
k
porto
un
cuerno
Ich
breche
weiterhin
die
Stille,
weil
ich
ein
Horn
trage
K
solo
vas
a
escuchar
cuando
muerdan
el
suelo
Das
du
nur
hören
wirst,
wenn
sie
ins
Gras
beißen
Solo
conocen
mi
rostro
los
k
andan
con
migo
Nur
die,
die
mit
mir
unterwegs
sind,
kennen
mein
Gesicht
Siempre
vestidos
de
negro
también
con
capucha
Immer
in
Schwarz
gekleidet,
auch
mit
Kapuze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.