Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Que Noche Aquella feat. Titanes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Noche Aquella feat. Titanes
Ту ночь с Titanes
Me
salpicaba
su
sangre
Его
кровь
на
мне
брызнула
Se
revolcaba
en
el
suelo
Он
извивался
на
земле
Aquel
que
me
habia
robado
Тот,
кто
меня
ограбил
Supo
el
daño
que
hace
el
cuerno
Узнал
цену
рогов
Lo
despache
pal
infierno
Я
отправил
его
в
ад
Les
juro
no
me
arrepiento...
Клянусь,
не
жалею...
Diez
años
en
la
prision
Десять
лет
в
тюрьме
Son
largos
pero
no
enternos
Это
долго,
но
не
вечно
Con
el
tiempo
les
pague
Со
временем
я
расплатился
A
enemigos
y
al
gobierno
С
врагами
и
правительством
No
crean
que
me
amanzaron
Не
думайте,
что
меня
приручили
Aun
sigo
siendo
un
veneno...
Я
все
еще
яд...
El
penal
me
enseño
mucho
Тюрьма
многому
меня
научила
Hoy
el
monchi
es
un
cerebro
Сейчас
мончи
- мозг
Trai
al
mando
un
comando
У
меня
под
рукой
отряд
Gatilleros
de
guerrero
Воинов-стрелков
Por
monterrey
nuevo
leon
В
Монтеррее,
Новый
Леон,
Empecharado
y
con
cuerno.
Вооруженный
и
с
рогами.
Como
he
repartido
cuadros
Я
раздал
много
пощечин
Chicago
houston
y
dallas
В
Чикаго,
Хьюстоне
и
Далласе
No
me
ha
faltado
el
apoyo
У
меня
не
было
недостатка
в
поддержке
La
compañia
me
respalda
Штаб
прикрывает
меня
Tambien
comandante
toño
Также
и
командующий
Тонио
Muere
al
pie
de
la
raya.
Умрет
на
передовой.
Se
pasea
en
una
Он
катается
в
Y
en
camaro
de
los
nuevos
И
в
новых
Камаро
De
lavada
coco
y
fresa
В
кокосовом
и
земляничном
цвете
Y
a
morfeo
pega
sueño
И
он
заставляет
Морфея
спать
Las
mujeres
me
entretienen
Женщины
развлекают
меня
Banda
buchanans
y
norteños...
Северные
группы,
бьюкененс
и
северяне...
Aya
en
san
luis
de
las
lomas
Там
в
Сан
Луис
де
лас
Ломас
Del
estado
de
guerrero
В
штате
Герреро
De
haya
viene
ramonsito
Оттуда
пришел
Рамонит
Como
amigo
mui
sincero
Как
очень
верный
друг
Por
las
malas
ya
les
dije
Как
я
уже
говорил,
по-плохому
Aun
sigue
siendo
un
veneno...
Я
все
еще
яд...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Razo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.