Tito Y Su Torbellino - India Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - India Bonita




India Bonita
Beautiful India
Aquí mi compa no hay mas camino
Oh woman, there is no other way like
Como el que hoy voy a hacer andando
the one I'll take today, walking
Ya dijeron que esta la luz verde
They say that the light is green
Mi papá ya me repitió en el radio
My father already told me on the radio
Ya me voy a persignar la frente
It's time to make the sign of the cross on my forehead
Y voy a encapucharme mi rostro
And cover my face with a hood
Vayan subiendo todos los rifles
Get all the guns ready
Que ahorita va a llegar el apoyo
Because the support will arrive soon
Y a los que tengo ubicados
And for those I've located
Le vamos a dar con todo...
We're going to give it our all...
En un punto apareció la muerte
At one point, death appeared
Les tirábamos y respondieron
We shot at them and they shot back
Les deje varios ejecutados
I left several executed
Por que todos los demás corrieron
Because all the others ran away
Abre la puerta de la blindada
Open the door of the armored car
Voy a rematar los que nos faltan
I'm going to finish off the ones we're missing
No mas para que les quede claro
Just so it's clear
Quien es el que manda en esta plaza
Who's the boss of this place
Y a ese que esta de camisa
And for the one in the shirt
Ve y clavale esta pancarta
Plant this banner right on him
Por el radio claro repetía
On the radio clearly, he said
Que aquí no se faltaba al respeto
That disrespect won't be tolerated here
Que esto les iba a pasar a las lacras
That this will happen to the scum
Que no respetaban el acuerdo
Who didn't respect the agreement
En el pecho les deje un escrito
I left a message on their chests
Que desde hoy manda fulanito
That So-and-so is in charge from today
Y a aquel que se voltee y no jale
And anyone who turns and runs
Luego luego se va pal molino
Will be thrown in the grinder
Y que a todos los mangueras
And bring me all the snitches
A esos perros tráelos vivos...
Bring those dogs to me alive...
Aquí nunca se sueña dormido
We don't dream while asleep
No mas cuando caminas despierto
Only when we walk awake
Los negocios siempre han sido firmes
The business has always been strong
Igual la palabra de los viejos
As is the word of the elders
Una mano siempre se ha ocupado
One hand has always been busy
Igual del que sabe sus consejos
Likewise, the one who knows their advice
Yo se que aquí no se dura mucho
I know I won't last long here
Esta difícil que lleguemos lejos
It's hard to get very far
Pero el que aquí va sumando
But whoever's adding up here
Pues de grado va subiendo...
Will surely move up the ladder...
Yo se que voy a seguir peleando
I know I'll keep fighting
Mi posición la tengo y me gusta
I have my position and I like it
Siempre atorarle a los contrarios
Always fighting the opponents
Y uno que otro traigo en la lista
And I have a few more on my list
Escena fuerte graba mi mente
A powerful scene is etched in my mind
Ya se que muchas se llevo el viento
I know many have been carried away by the wind
A veces la adrenalina es vicio
Sometimes adrenaline is an addiction
Y ver como cacarea mi cuerno
And watching my horn crow
Al apiñar la pechera
As I fasten my chest armor
Esa por nada la dejo...
That one I never leave for anything...
Que por ahí me buscan las leyes
The cops are looking for me
Diciendo que caliento el terreno
Saying that I'm warming up the area
Y es que el que encuentran encobijado
And that they want to hang the one they find wrapped in a blanket
Me lo quieren poner de trofeo
As a trophy
Pues si señor no se cuantos llevo
Well yes ma'am, I don't know how many I've killed
Pero así es esta guerra macabra
But that's the way this macabre war is
Me ando comiendo unos chapulines
I'm eating some grasshoppers
Que no quieren pagarme la plaza
Who don't want to pay me for the plaza
Pero el mensaje es el mismo
But the message is the same
Te reportas o te largas...
Pay up or get out...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.