Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - India Bonita
India Bonita
Beautiful India
Aquí
mi
compa
no
hay
mas
camino
Oh
woman,
there
is
no
other
way
like
Como
el
que
hoy
voy
a
hacer
andando
the
one
I'll
take
today,
walking
Ya
dijeron
que
esta
la
luz
verde
They
say
that
the
light
is
green
Mi
papá
ya
me
repitió
en
el
radio
My
father
already
told
me
on
the
radio
Ya
me
voy
a
persignar
la
frente
It's
time
to
make
the
sign
of
the
cross
on
my
forehead
Y
voy
a
encapucharme
mi
rostro
And
cover
my
face
with
a
hood
Vayan
subiendo
todos
los
rifles
Get
all
the
guns
ready
Que
ahorita
va
a
llegar
el
apoyo
Because
the
support
will
arrive
soon
Y
a
los
que
tengo
ubicados
And
for
those
I've
located
Le
vamos
a
dar
con
todo...
We're
going
to
give
it
our
all...
En
un
punto
apareció
la
muerte
At
one
point,
death
appeared
Les
tirábamos
y
respondieron
We
shot
at
them
and
they
shot
back
Les
deje
varios
ejecutados
I
left
several
executed
Por
que
todos
los
demás
corrieron
Because
all
the
others
ran
away
Abre
la
puerta
de
la
blindada
Open
the
door
of
the
armored
car
Voy
a
rematar
los
que
nos
faltan
I'm
going
to
finish
off
the
ones
we're
missing
No
mas
para
que
les
quede
claro
Just
so
it's
clear
Quien
es
el
que
manda
en
esta
plaza
Who's
the
boss
of
this
place
Y
a
ese
que
esta
de
camisa
And
for
the
one
in
the
shirt
Ve
y
clavale
esta
pancarta
Plant
this
banner
right
on
him
Por
el
radio
claro
repetía
On
the
radio
clearly,
he
said
Que
aquí
no
se
faltaba
al
respeto
That
disrespect
won't
be
tolerated
here
Que
esto
les
iba
a
pasar
a
las
lacras
That
this
will
happen
to
the
scum
Que
no
respetaban
el
acuerdo
Who
didn't
respect
the
agreement
En
el
pecho
les
deje
un
escrito
I
left
a
message
on
their
chests
Que
desde
hoy
manda
fulanito
That
So-and-so
is
in
charge
from
today
Y
a
aquel
que
se
voltee
y
no
jale
And
anyone
who
turns
and
runs
Luego
luego
se
va
pal
molino
Will
be
thrown
in
the
grinder
Y
que
a
todos
los
mangueras
And
bring
me
all
the
snitches
A
esos
perros
tráelos
vivos...
Bring
those
dogs
to
me
alive...
Aquí
nunca
se
sueña
dormido
We
don't
dream
while
asleep
No
mas
cuando
caminas
despierto
Only
when
we
walk
awake
Los
negocios
siempre
han
sido
firmes
The
business
has
always
been
strong
Igual
la
palabra
de
los
viejos
As
is
the
word
of
the
elders
Una
mano
siempre
se
ha
ocupado
One
hand
has
always
been
busy
Igual
del
que
sabe
sus
consejos
Likewise,
the
one
who
knows
their
advice
Yo
se
que
aquí
no
se
dura
mucho
I
know
I
won't
last
long
here
Esta
difícil
que
lleguemos
lejos
It's
hard
to
get
very
far
Pero
el
que
aquí
va
sumando
But
whoever's
adding
up
here
Pues
de
grado
va
subiendo...
Will
surely
move
up
the
ladder...
Yo
se
que
voy
a
seguir
peleando
I
know
I'll
keep
fighting
Mi
posición
la
tengo
y
me
gusta
I
have
my
position
and
I
like
it
Siempre
atorarle
a
los
contrarios
Always
fighting
the
opponents
Y
uno
que
otro
traigo
en
la
lista
And
I
have
a
few
more
on
my
list
Escena
fuerte
graba
mi
mente
A
powerful
scene
is
etched
in
my
mind
Ya
se
que
muchas
se
llevo
el
viento
I
know
many
have
been
carried
away
by
the
wind
A
veces
la
adrenalina
es
vicio
Sometimes
adrenaline
is
an
addiction
Y
ver
como
cacarea
mi
cuerno
And
watching
my
horn
crow
Al
apiñar
la
pechera
As
I
fasten
my
chest
armor
Esa
por
nada
la
dejo...
That
one
I
never
leave
for
anything...
Que
por
ahí
me
buscan
las
leyes
The
cops
are
looking
for
me
Diciendo
que
caliento
el
terreno
Saying
that
I'm
warming
up
the
area
Y
es
que
el
que
encuentran
encobijado
And
that
they
want
to
hang
the
one
they
find
wrapped
in
a
blanket
Me
lo
quieren
poner
de
trofeo
As
a
trophy
Pues
si
señor
no
se
cuantos
llevo
Well
yes
ma'am,
I
don't
know
how
many
I've
killed
Pero
así
es
esta
guerra
macabra
But
that's
the
way
this
macabre
war
is
Me
ando
comiendo
unos
chapulines
I'm
eating
some
grasshoppers
Que
no
quieren
pagarme
la
plaza
Who
don't
want
to
pay
me
for
the
plaza
Pero
el
mensaje
es
el
mismo
But
the
message
is
the
same
Te
reportas
o
te
largas...
Pay
up
or
get
out...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.