Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro Antrax (ESTUDIO)
Pedro Antrax (STUDIO)
Toditas
había
ganado
en
la
vida
Alles
hatte
ich
im
Leben
gewonnen
Pero
ahora
me
tocó
la
de
perder
Doch
jetzt
musste
ich
die
Niederlage
einstecken
Soy
el
Pedro
Antrax
y
les
di
escuela
Ich
bin
Pedro
Antrax
und
habe
ihnen
Lektionen
erteilt
De
apellido
Valenzuela,
mucho
tiempo
me
rifé
Mit
Nachnamen
Valenzuela,
lange
Zeit
habe
ich
mich
behauptet
Anduve
en
los
tiempos
de
Javier
Torres
Ich
war
dabei
zu
Zeiten
von
Javier
Torres
Pregúntenle
al
viejo
si
me
rajé
Fragt
den
Alten,
ob
ich
gekniffen
habe
Y
esto
es
para
que
vayan
y
digan
Und
das
ist,
damit
sie
hingehen
und
sagen
Cuando
yo
tenía
vida,
a
varios
también
maté
Als
ich
noch
lebte,
habe
ich
auch
mehrere
getötet
Y
gracias
por
ser
mi
primo,
Santiago
Und
danke,
dass
du
mein
Cousin
warst,
Santiago
El
hombre
más
hombre
que
conocí
Der
ehrenhafteste
Mann,
den
ich
kannte
¿Te
acuerdas
cuando
vivías
en
La
Sierra?
Erinnerst
du
dich,
als
du
in
La
Sierra
lebtest?
El
que
te
metía
en
problemas,
pero
peleaba
por
ti
Derjenige,
der
dich
in
Schwierigkeiten
brachte,
aber
für
dich
kämpfte
No
me
quise
ir
solo
de
este
mundo
Ich
wollte
nicht
allein
von
dieser
Welt
gehen
Me
acompañaron
dos
gallos
también
Zwei
Kerle
begleiteten
mich
ebenfalls
Mi
compa
Frankie
también
la
perdió
Mein
Compa
Frankie
verlor
ebenfalls
sein
Leben
Después
el
Chube
siguió
y
la
perdimos
los
tres
Danach
folgte
Chube
und
wir
alle
drei
verloren
unser
Leben
Y
ahí
le
va,
amigo,
Santiago
Mesa
Und
das
geht
raus,
Freund,
Santiago
Mesa
Y
esta
va
hasta
Culiacán,
Sinaloa
Und
das
geht
bis
nach
Culiacán,
Sinaloa
Ahí
le
va
con
tu
chiquilina,
Vengallo
Das
geht
an
dich
mit
deiner
Kleinen,
Vengallo
Y
échele
pluma,
compa
Diego
Und
lass
die
Feder
fliegen,
Compa
Diego
Como
siempre
andábamos
trabajando
Da
wir
immer
arbeiteten
A
los
soldados
nunca
los
miré
Die
Soldaten
sah
ich
nie
Nos
acribillaron
sin
compasión
Sie
durchsiebten
uns
gnadenlos
mit
Kugeln
Tal
vez
mi
muerte
sirvió
pa'
que
escapara
Ismael
Vielleicht
diente
mein
Tod
dazu,
dass
Ismael
entkam
Y
a
ti
Roke,
te
dejo
el
encargo
Und
dir,
Roke,
hinterlasse
ich
den
Auftrag
Espero
no
se
te
vaya
a
olvidar
Ich
hoffe,
du
wirst
es
nicht
vergessen
Una
Buchanan's,
también
mi
cigarro
Einen
Buchanan's,
auch
meine
Zigarette
Y
un
perico
en
mis
manos,
pero
que
sea
original
Und
etwas
Koks
in
meinen
Händen,
aber
es
soll
original
sein
Viví
la
vida
como
yo
la
quise
Ich
lebte
das
Leben,
wie
ich
es
wollte
La
ley
del
hierro
me
tocó
vivir
Das
Gesetz
des
Eisens
musste
ich
durchleben
Así
morimos
aquí
en
Sinaloa
So
sterben
wir
hier
in
Sinaloa
Y
que
truene
la
tambora,
ya
me
voy
a
despedir
Und
lass
die
Trommel
krachen,
ich
werde
mich
jetzt
verabschieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.