Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Pedro Antrax (ESTUDIO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro Antrax (ESTUDIO)
Pedro Antrax (Studio)
Toditas
había
ganado
en
la
vida
Every
time
I've
won
in
life
Pero
ahora
me
tocó
la
de
perder
But
now
it's
my
turn
to
lose
Soy
el
Pedro
Antrax
y
les
di
escuela
I'm
Pedro
Antrax
and
I
taught
you
all
a
lesson
De
apellido
Valenzuela,
mucho
tiempo
me
rifé
Last
name
Valenzuela,
I
ruled
for
a
long
time
Anduve
en
los
tiempos
de
Javier
Torres
I
was
around
in
Javier
Torres'
time
Pregúntenle
al
viejo
si
me
rajé
Ask
the
old
man
if
I
ever
ran
Y
esto
es
para
que
vayan
y
digan
And
this
is
for
you
all
to
go
and
tell
Cuando
yo
tenía
vida,
a
varios
también
maté
When
I
was
alive,
I
killed
several
people
Y
gracias
por
ser
mi
primo,
Santiago
And
thanks
for
being
my
cousin,
Santiago
El
hombre
más
hombre
que
conocí
The
manliest
man
I
ever
knew
¿Te
acuerdas
cuando
vivías
en
La
Sierra?
Remember
when
you
lived
in
La
Sierra?
El
que
te
metía
en
problemas,
pero
peleaba
por
ti
The
one
who
would
get
you
into
trouble,
but
would
fight
for
you
No
me
quise
ir
solo
de
este
mundo
I
didn't
want
to
leave
this
world
alone
Me
acompañaron
dos
gallos
también
Two
strong
men
went
with
me
Mi
compa
Frankie
también
la
perdió
My
friend
Frankie
also
lost
Después
el
Chube
siguió
y
la
perdimos
los
tres
Then
Chube
followed
and
we
all
three
met
our
end
Y
ahí
le
va,
amigo,
Santiago
Mesa
So
there
you
have
it,
my
friend,
Santiago
Mesa
Y
esta
va
hasta
Culiacán,
Sinaloa
And
this
one
goes
all
the
way
to
Culiacán,
Sinaloa
Ahí
le
va
con
tu
chiquilina,
Vengallo
There
you
go
with
your
little
chick,
Vengallo
Y
échele
pluma,
compa
Diego
And
keep
writing,
my
friend
Diego
Como
siempre
andábamos
trabajando
We
were
always
working
A
los
soldados
nunca
los
miré
I
never
saw
the
soldiers
Nos
acribillaron
sin
compasión
They
slaughtered
us
without
mercy
Tal
vez
mi
muerte
sirvió
pa'
que
escapara
Ismael
Maybe
my
death
helped
Ismael
escape
Y
a
ti
Roke,
te
dejo
el
encargo
And
to
you,
Roke,
I
leave
this
request
Espero
no
se
te
vaya
a
olvidar
I
hope
you
don't
forget
Una
Buchanan's,
también
mi
cigarro
A
bottle
of
Buchanan's,
my
cigarette
Y
un
perico
en
mis
manos,
pero
que
sea
original
And
some
original
coke
in
my
hands
Viví
la
vida
como
yo
la
quise
I
lived
my
life
the
way
I
wanted
La
ley
del
hierro
me
tocó
vivir
I
lived
by
the
law
of
iron
Así
morimos
aquí
en
Sinaloa
That's
how
we
die
here
in
Sinaloa
Y
que
truene
la
tambora,
ya
me
voy
a
despedir
And
let
the
drums
roar,
I'm
going
to
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.