Tito Y Su Torbellino - Una Mas De Mis Conquistas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Una Mas De Mis Conquistas




Una Mas De Mis Conquistas
One More of My Conquests
A la mafia yo he pertenecido
I have belonged to the mafia
Hacia el frente presente voy yo
I am currently present at the front.
Hay oficinas dedicadas siempre a torear a la muerte como lo he hecho yo.
There are always offices dedicated to bullfighting death as I have done.
Y el blindaje nunca me ha importado
And I have never cared about armor
Importado mi armamento es
My weaponry is imported
Tengo gran suerte mi equipo es muy fuerte
I am very lucky, my team is very strong
Asi seamos 200 o quedemos 10.
Whether there are 200 of us or only 10 left.
Por mis venas corre valentia
Courage runs through my veins
Y el veneno corre en un comboy
And poison runs through a convoy
Mis pistoleros que dan la respuesta
My gunmen who give the answer
A los que han querido saver quien yo soy.
To those who have wanted to know who I am.
Tengo muchas grandes amistades
I have many great friendships
Que muera solo no me ha de dejar
Who will not let me die alone
Hemos crecido y tambien convertido
We have grown and also become
Algo grande que no pueden alejar.
Something great that cannot be taken away.
Las sugerencias a su gerencia
The suggestions to your management
Convierte problemas transforma violencia.
Turn problems into violence.
Una evlolucion de amistad a la guerra
An evolution from friendship to war
De pelear por nada y luchar por tu tierra,
From fighting for nothing to fighting for your land
Contra enemigos defiende la meta
Against enemies, defend the goal
Desaparecer a todos por tierra
Disappear everyone on earth
... se hechan a correr.
... they run away.
Enemigos traen bastante gente
Enemies bring a lot of people
Mas no han de llegar a mi nivel
But they cannot reach my level
Nomas se arriman tengo la autorizacion
They only come close, I have the authorization
Para poder salir y deshacer.
To be able to go out and disband.
Alla los tenemos donde quiera
We have them everywhere
Y las palabras siempre estan demas
And words are always unnecessary
Agallas tengo no ocupo decirles
I have guts, I don't need to tell you
Estoy preparado siempre pa atorar
I am always ready to jam
... los pongo a llorar.
... I make them cry.
Algun tiempo ya estuve cautivo
Some time ago I was a captive
Tras las rejas a; os fueron 3
Behind bars; there were three
Mi metralleta influyo a la violencia
My machine gun influenced the violence
Si me atraparon no dire porque.
If they caught me, I won't say why.
Creyeron obtener la victoria
They thought they had won
Y al final el vencedor fui yo
And in the end I was the victor
Me encuentro libre y recorro las calles
I am free and I walk the streets
Y mi testigo solo ha sido dios
And my only witness has been God
... el consentido soy yo
... I am the darling
No me despido y sinseramente
I do not say goodbye and sincerely
Les deseo la surte a todos los que vienen.
I wish good luck to all who come.
Historia quedara escrita por siempre
History will remain written forever
Pura gente nueva que estare al frente
Real new people who will be at the forefront
Savemos que el pez por su boca muere
We know that the fish dies by its mouth
No dire mi nombre lo dejo a la suerte
I will not say my name, I leave it to fate
Me recordaran...
They will remember me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.