Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Que Noche Aquella (feat. Titanes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Noche Aquella (feat. Titanes)
That Night (feat. Titanes)
Fue
un
Diciembre
el
2010
It
was
December,
2010
Si
bien
recuerdo
llevaba
el
3
I
remember
it
very
well,
it
was
the
3rd
Y
lo
vivido
lo
revivo
And
what
I
lived,
I
relive
Cual
si
fuera
ayer...
As
if
it
were
yesterday...
Mi
compa
Sergio
"Que
Noche
Aquella"
My
friend
Sergio
"That
Night"
Y
se
me
hacia
mucha
belleza
And
she
seemed
so
beautiful
to
me
Y
abusando
poco
de
mi
suerte
And
abusing
my
luck
a
little
Me
la
rife...
I
rolled
the
dice...
---Titanes---
---Titanes---
Vestido
negro
cuerpo
de
diosa
Dressed
in
black,
body
of
a
goddess
Muy
impactante
una
cara
hermosa
Very
striking,
a
beautiful
face
Y
entre
la
gente
se
distinguia
And
she
stood
out
among
the
people
Hasta
al
hablar...
Even
when
she
spoke...
Y
aquella
noche
con
las
buchanans
And
that
night
with
the
Buchanans
Cada
tragito
me
aceleraba
Every
sip
accelerated
me
Y
mi
compa
Tito
mas
se
animaba
And
my
buddy
Tito
got
more
and
more
excited
Pa
rematar...
To
finish
it
off...
Y
asi
tomamos
la
noche
aquella
And
so
we
took
that
night
Y
agarramos
aquella
loquera
And
we
got
that
madness
Musica
en
vivo
y
amanecimos
Live
music
and
we
stayed
awake
Entre
botellas...
Amongst
the
bottles...
---Titanes---
---Titanes---
Y
asi
agarramos
aquella
peda
And
so
we
took
that
party
Y
me
lleve
esa
mujer
tan
bella
And
I
took
that
beautiful
woman
Y
amanecimos
bien
empiernados
And
we
woke
up
very
drunk
"Que
Noche
Aquella..."
"That
Night..."
(Bien
empiernados
compa
Tito
(Very
drunk,
buddy
Tito
Ay
nomas
rechino
el
catre
masiso
Just
creaking
the
bed,
honey
(Y
hay
nomas
pa
los
cocas
(And
there
for
the
Cokes
Compa
Sergio
My
friend
Sergio
Y
puro
Titanes
de
Durango
viejo)
And
pure
Titanes
de
Durango,
man)
La
mera
neta
me
voy
animar
The
truth
is,
I'm
going
to
cheer
up
Si
no
me
apuro
van
a
brincar
If
I
don't
hurry,
they're
going
to
jump
Los
chapulines
es
lo
que
abundan
The
grasshoppers
abound
En
este
lugar...
In
this
place...
Seguia
tomando
mas
me
gustaba
I
kept
drinking,
I
liked
it
more
La
desnudaba
con
la
mirada
I
undressed
her
with
my
eyes
"Que
Noche
Aquella"
"That
Night"
Yo
no
queria
se
fuera
acabar...
I
didn't
want
it
to
end...
---Titanes---
---Titanes---
Pa
esa
mujer
se
ocupa
talento
You
need
talent
for
that
woman
Es
su
defecto
mucho
dinero
Her
flaw
is
a
lot
of
money
Es
lo
que
nos
sobra
That's
what
we
have
plenty
of
Mi
compa
Tito
es
lo
primero...
My
friend
Tito,
that's
the
first
thing...
Animese
dejela
a
la
suerte
Cheer
up,
leave
it
to
luck
Con
otro
trago
entra
en
ambiente
With
another
drink,
she'll
get
into
the
mood
Vera
que
en
menos
que
canta
un
gallo
You'll
see
that
in
less
time
than
it
takes
to
sing
a
rooster
Se
va
a
animar...
She'll
get
excited...
Y
asi
tomamos
la
noche
aquella
And
so
we
took
that
night
Y
agarramos
aquella
loquera
And
we
got
that
madness
Musica
en
vivo
y
amanecimos
Live
music
and
we
stayed
awake
Entre
botellas...
Amongst
the
bottles...
---Titanes---
---Titanes---
Y
asi
agarramos
aquella
peda
And
so
we
took
that
party
Y
me
lleve
esa
mujer
tan
bella
And
I
took
that
beautiful
woman
Y
amanecimos
bien
empiernados
And
we
woke
up
very
drunk
"Que
Noche
Aquella..."
"That
Night..."
Y
asi
tomamos
la
noche
aquella
And
so
we
took
that
night
Y
agarramos
aquella
loquera
And
we
got
that
madness
Musica
en
vivo
y
amanecimos
Live
music
and
we
stayed
awake
Entre
botellas...
Amongst
the
bottles...
Y
asi
agarramos
aquella
peda
And
so
we
took
that
party
Y
me
lleve
esa
mujer
tan
bella
And
I
took
that
beautiful
woman
Y
amanecimos
bien
empiernados...
And
we
woke
up
very
drunk...
"Que
Noche
Aquella..."
"That
Night..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.