Tito Y Su Torbellino - Que Noche Aquella (feat. Titanes) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Que Noche Aquella (feat. Titanes)




Que Noche Aquella (feat. Titanes)
That Night (feat. Titanes)
---Tito---
---Tito---
Fue un Diciembre el 2010
It was December, 2010
Si bien recuerdo llevaba el 3
I remember it very well, it was the 3rd
Y lo vivido lo revivo
And what I lived, I relive
Cual si fuera ayer...
As if it were yesterday...
Mi compa Sergio "Que Noche Aquella"
My friend Sergio "That Night"
Y se me hacia mucha belleza
And she seemed so beautiful to me
Y abusando poco de mi suerte
And abusing my luck a little
Me la rife...
I rolled the dice...
---Titanes---
---Titanes---
Vestido negro cuerpo de diosa
Dressed in black, body of a goddess
Muy impactante una cara hermosa
Very striking, a beautiful face
Y entre la gente se distinguia
And she stood out among the people
Hasta al hablar...
Even when she spoke...
Y aquella noche con las buchanans
And that night with the Buchanans
Cada tragito me aceleraba
Every sip accelerated me
Y mi compa Tito mas se animaba
And my buddy Tito got more and more excited
Pa rematar...
To finish it off...
---Tito---
---Tito---
Y asi tomamos la noche aquella
And so we took that night
Y agarramos aquella loquera
And we got that madness
Musica en vivo y amanecimos
Live music and we stayed awake
Entre botellas...
Amongst the bottles...
---Titanes---
---Titanes---
Y asi agarramos aquella peda
And so we took that party
Y me lleve esa mujer tan bella
And I took that beautiful woman
Y amanecimos bien empiernados
And we woke up very drunk
"Que Noche Aquella..."
"That Night..."
(Bien empiernados compa Tito
(Very drunk, buddy Tito
Ay nomas rechino el catre masiso
Just creaking the bed, honey
Pariente)
Relative)
(Y hay nomas pa los cocas
(And there for the Cokes
Compa Sergio
My friend Sergio
Y puro Titanes de Durango viejo)
And pure Titanes de Durango, man)
---Tito---
---Tito---
La mera neta me voy animar
The truth is, I'm going to cheer up
Si no me apuro van a brincar
If I don't hurry, they're going to jump
Los chapulines es lo que abundan
The grasshoppers abound
En este lugar...
In this place...
Seguia tomando mas me gustaba
I kept drinking, I liked it more
La desnudaba con la mirada
I undressed her with my eyes
"Que Noche Aquella"
"That Night"
Yo no queria se fuera acabar...
I didn't want it to end...
---Titanes---
---Titanes---
Pa esa mujer se ocupa talento
You need talent for that woman
Es su defecto mucho dinero
Her flaw is a lot of money
Es lo que nos sobra
That's what we have plenty of
Mi compa Tito es lo primero...
My friend Tito, that's the first thing...
Animese dejela a la suerte
Cheer up, leave it to luck
Con otro trago entra en ambiente
With another drink, she'll get into the mood
Vera que en menos que canta un gallo
You'll see that in less time than it takes to sing a rooster
Se va a animar...
She'll get excited...
---Tito---
---Tito---
Y asi tomamos la noche aquella
And so we took that night
Y agarramos aquella loquera
And we got that madness
Musica en vivo y amanecimos
Live music and we stayed awake
Entre botellas...
Amongst the bottles...
---Titanes---
---Titanes---
Y asi agarramos aquella peda
And so we took that party
Y me lleve esa mujer tan bella
And I took that beautiful woman
Y amanecimos bien empiernados
And we woke up very drunk
"Que Noche Aquella..."
"That Night..."
Y asi tomamos la noche aquella
And so we took that night
Y agarramos aquella loquera
And we got that madness
Musica en vivo y amanecimos
Live music and we stayed awake
Entre botellas...
Amongst the bottles...
---Tito---
---Tito---
Y asi agarramos aquella peda
And so we took that party
Y me lleve esa mujer tan bella
And I took that beautiful woman
Y amanecimos bien empiernados...
And we woke up very drunk...
"Que Noche Aquella..."
"That Night..."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.