Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Sangre Por Sangre (ESTUDIO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre Por Sangre (ESTUDIO)
Blood for Blood (STUDIO)
Pasaron
ya
como
20
años
desde
que
mataron
a
juan
abendaño
It's
been
20
years
since
they
killed
Juan
Abendaño
No
lo
e
podido
superar
me
cuesta
pasar
ese
trago
amargo
I
can't
get
over
it,
it's
a
hard
pill
to
swallow
Yo
no
soy
un
hijo
de
el
pero
pa′
mi
el
casi
fue
mi
padre
I'm
not
his
son,
but
to
me
he
was
almost
like
a
father
Pero
quiero
darle
a
saber
que
yo
ya
cobre
su
sangre
por
sangre
But
I
want
to
let
you
know
that
I
avenged
his
blood
with
blood
Usted
siempre
fue
mi
maestro
sin
libros
de
textos
para
enseñarme
You
were
always
my
teacher,
without
textbooks
to
teach
me
Por
eso
le
agarre
cariño
pues
siendo
sobrino
me
hizo
compadre
That's
why
I
became
so
fond
of
you,
my
uncle,
but
you
made
me
your
brother
Cuando
me
acuerdo
de
su
muerte
respiro
mas
fuerte
y
me
hierve
la
sangre
When
I
remember
your
death,
I
breathe
harder
and
my
blood
boils
Cuando
supe,
supe
accionar
tuve
que
pelear
no
pude
aguantarme
When
I
found
out,
I
had
to
act,
I
couldn't
hold
back
(Y
esto
va
asta
Culiacan
Sinaloa
hay
le
va
compa
chikilin
abendaño,
echele
ganas
compa
diego)
(And
from
here
to
Culiacan,
Sinaloa,
go
on,
my
friend
Chikilin
Abendaño,
keep
going,
my
friend
Diego)
Me
fui
correteando
la
muerte
buscando
al
valiente
pa'
darle
en
la
madre
I
went
running
after
death
looking
for
the
brave
man
to
get
revenge
Quería
matarlo
frente
afrente
no
como
el
corriente
hizo
con
mi
compadre
I
wanted
to
kill
him
face
to
face,
not
like
the
coward
that
did
it
to
my
brother
Me
dio
gusto
verlo
caer
mirando
su
piel
desprender
su
brazo
I
was
glad
to
see
him
fall,
watching
his
skin
come
off
his
arm
Mi
dedo
firme
en
el
gatillo
pensando
en
mi
tío
lo
hice
pedazos
My
finger
steady
on
the
trigger,
thinking
of
my
uncle,
I
tore
him
to
pieces
No
me
la
estoy
dando
de
bravo
pero
pago
caro
manchar
nuestro
nombre
I'm
not
bragging,
but
I
paid
dearly
to
stain
our
name
Yo
fui
hice
de
frente
en
la
cuesta
pa
darle
la
muestra
como
mata
un
hombre
I
faced
him
head-on
up
the
hill
to
show
him
how
a
man
kills
Al
rato
le
llevo
la
banda
compadre
del
alma
ya
vengue
su
sangre
I'll
bring
the
band
to
you
soon,
my
friend,
I
avenged
your
blood
Cuando
me
acuerdo
me
echo
un
trago
y
pensando
lo
hago
en
usted
mi
compadre,(8)
When
I
remember,
I
take
a
drink
and
think
of
you,
my
brother,(8)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.