Tito Y Su Torbellino - Sangre Por Sangre (ESTUDIO) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Y Su Torbellino - Sangre Por Sangre (ESTUDIO)




Sangre Por Sangre (ESTUDIO)
Кровь за кровь (СТУДИЯ)
Pasaron ya como 20 años desde que mataron a juan abendaño
Прошло уже около 20 лет с тех пор, как убили Хуана Абенданьо
No lo e podido superar me cuesta pasar ese trago amargo
Я не могу этого преодолеть, мне трудно давать этот горький глоток
Yo no soy un hijo de el pero pa′ mi el casi fue mi padre
Я не его сын, но для меня он был почти отцом
Pero quiero darle a saber que yo ya cobre su sangre por sangre
Но я хочу, чтобы он знал, что я уже отплатил его кровью за кровь
Usted siempre fue mi maestro sin libros de textos para enseñarme
Ты всегда был моим учителем без учебников, чтобы научить меня
Por eso le agarre cariño pues siendo sobrino me hizo compadre
Поэтому я привязался к тебе, ведь будучи племянником, ты сделал меня своим кумом
Cuando me acuerdo de su muerte respiro mas fuerte y me hierve la sangre
Когда я вспоминаю о твоей смерти, я дышу тяжелее и моя кровь кипит
Cuando supe, supe accionar tuve que pelear no pude aguantarme
Когда я узнал, я начал действовать, я не мог выдержать, я не смог удержаться
(Y esto va asta Culiacan Sinaloa hay le va compa chikilin abendaño, echele ganas compa diego)
это касается и Кулиакан Синалоа, там есть товарищ Чикилин Абенданьо, держись, товарищ Диего)
Me fui correteando la muerte buscando al valiente pa' darle en la madre
Я погнался за смертью, ища храбреца, чтобы дать ему по матери
Quería matarlo frente afrente no como el corriente hizo con mi compadre
Я хотел убить его лицом к лицу, а не так, как этот прохвост поступил с моим кумом
Me dio gusto verlo caer mirando su piel desprender su brazo
Я был рад видеть, как он падает, глядя, как его кожа сходит с руки
Mi dedo firme en el gatillo pensando en mi tío lo hice pedazos
Мой палец лег на спусковой крючок, и я подумал о своем дяде, я разорвал его на части
No me la estoy dando de bravo pero pago caro manchar nuestro nombre
Я не хвастаюсь храбростью, но я дорого заплатил за то, чтобы измазать наше имя
Yo fui hice de frente en la cuesta pa darle la muestra como mata un hombre
Я открыто выступил против него на склоне, чтобы показать, как убивает мужчина
Al rato le llevo la banda compadre del alma ya vengue su sangre
Скоро я приведу тебе группу, товарищ души, я уже отомстил за твою кровь
Cuando me acuerdo me echo un trago y pensando lo hago en usted mi compadre,(8)
Когда я вспоминаю, я делаю глоток, и я думаю о тебе, мой кум, (8)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.