Tituss Burgess feat. Quentin Earl Darrington - My Best Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tituss Burgess feat. Quentin Earl Darrington - My Best Friend




When we were younger,
Когда мы были моложе,
Father built you a treehouse
Отец построил тебе домик на дереве
That seemed seven stories high
Это казалось высотой в семь этажей
It came complete with a mailbox
К нему прилагался почтовый ящик
Where I would drop letters
Куда я бы отправлял письма
As I was passing by
Когда я проходил мимо
And after midnight I would sneak out
А после полуночи я тайком уходил
Quietly to meet you there
Спокойно встретиться с тобой там
Where we would stay out
Где мы бы не появлялись
For the rest of the night pretending
Остаток ночи притворялся
I was Fred Astaire
Я был Фредом Астером
I never had a friend
У меня никогда не было друга
Who treated me better
Кто относился ко мне лучше
Than you
Чем ты
When we were younger
Когда мы были моложе
Parents took us to Rio
Родители отвезли нас в Рио
For our summer break
На наши летние каникулы
Where we got lost in the mountains
Где мы заблудились в горах
And followed a river
И пошел вдоль реки
Till they found us by a lake
Пока они не нашли нас у озера
Though I was scared
Хотя я был напуган
And we were hungry
И мы были голодны
You never seemed to falter
Казалось, ты никогда не колебался
So I trusted your lead
Так что я доверился твоему руководству
And let you make the decisions
И позволяю тебе принимать решения
With both our lives at stake
Когда на карту поставлены наши жизни
I never had a friend
У меня никогда не было друга
Who treated me better
Кто относился ко мне лучше
Than you
Чем ты
Never better than you
Никогда не было лучше, чем ты
Cause you were my best friend
Потому что ты был моим лучшим другом
You were the only one
Ты был единственным
I could depend on
Я мог бы положиться на
You were my best friend
Ты был моим лучшим другом
You were always the one I could trust
Ты всегда был единственным, кому я мог доверять
By my side
Рядом со мной
Do you remember the girl that you were dating in college
Ты помнишь девушку, с которой встречался в колледже
I think her name was Jan
Я думаю, ее звали Джен
She started screwing my cousin
Она начала трахаться с моим двоюродным братом
Then moved to the south
Затем двинулся на юг
Cause he was more of a family man
Потому что он был больше семейным человеком
I always wondered why it never seemed to make you angry
Я всегда удивлялся, почему это, казалось, никогда не злило тебя
Cause if you wanted me to
Потому что, если бы ты хотела, чтобы я
I'd take a trip to the sticks
Я бы съездил в глушь
And tie her up in the back of her van
И привяжи ее к заднему сиденью ее фургона
I never had a friend
У меня никогда не было друга
Who treated me better
Кто относился ко мне лучше
Than you
Чем ты
Never better than you
Никогда не было лучше, чем ты
Cause you were my best friend
Потому что ты был моим лучшим другом
You were the only one
Ты был единственным
I could depend on
Я мог бы положиться на
You were my best friend
Ты был моим лучшим другом
You were always the one
Ты всегда был единственным
I could trust
Я мог бы доверять
By my side
Рядом со мной
It's been years since I talked to you
Прошли годы с тех пор, как я разговаривал с тобой в последний раз
You don't sound any different
Твой голос ничуть не изменился
But still I can't find the words to tell you
Но я все еще не могу найти слов, чтобы сказать тебе
How much I've changed
Как сильно я изменился
The reason why
Причина, по которой
I didn't care she ran away
Мне было все равно, что она сбежала
I'm...
Я есть...
You are my best friend
Ты мой лучший друг
You're the only one
Ты единственный
I can depend on
Я могу положиться на
You are my best friend
Ты мой лучший друг
I don't care
Мне все равно
I don't care
Мне все равно
I don't care
Мне все равно
I don't care
Мне все равно
I don't care
Мне все равно
I don't care
Мне все равно
I don't care
Мне все равно
You don't care
Тебе все равно
You're still the same
Ты все тот же
You're still the same
Ты все тот же
We're still the same
Мы все те же





Writer(s): John Deacon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.