Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegou,
chegou
aqui
batendo
pino
Er
kam,
kam
hier
mit
voller
Energie
Chegou,
chegando
Kam,
ist
angekommen
Lá
vai
o
Andy
Warhol
fazer
o
mestre
Vitalino
Dort
macht
Andy
Warhol
den
Meister
Vitalino
Chegou
mais
um,
quem
foi
que
chegou?
Kam
noch
einer,
wer
ist
gekommen?
Aumenta
essa
guitarra,
solta
o
baque
do
tambor
Mach
lauter
diese
Gitarre,
lass
den
Trommelschlag
frei
Chegou
mais
um,
o
galo
cantou
Kam
noch
einer,
der
Hahn
krähte
Afia
essa
navalha
e
enche
o
tanque
do
motor
Wetz
dieses
Messer
und
füll
den
Motortank
Dizia
que
a
zabumba
tinha
a
ver
com
a
guitarra
Sagte,
die
Trommel
habe
etwas
mit
der
Gitarre
zu
tun
Dizia
que
o
baião
era
igual
ao
rock'n'roll
Sagte,
Baião
sei
wie
Rock'n'Roll
Dizia
que
Elvis
Presley
tinha
a
ver
com
Luiz
Gonzaga
Sagte,
Elvis
Presley
habe
was
mit
Luiz
Gonzaga
gemeinsam
Um
de
chapéu
de
couro
e
o
outro
com
o
blusão
Einer
mit
Lederhut,
der
andre
mit
Lederjacke
Que
o
toque
da
sanfona
tinha
a
ver
com
o
do
piano
Dass
Akkordeonklang
zum
Klavier
passt
E
o
nordeste
do
Brasil
com
o
sul
dos
americanos
Und
Nordostbrasilien
zum
Süden
der
Amerikaner
Dizia
que
o
blue
jeans
tinha
a
ver
com
o
Gibão
Sagte,
Blue
Jeans
haben
mit
dem
Lederschurz
zu
tun
O
Elvis
de
James
Dean
e
o
Luiz
de
Lampião
Der
Elvis
von
James
Dean
und
der
Luiz
von
Lampião
Chegou,
chegou
assim
batendo
o
pé
Kam,
kam
so
mit
stampfendem
Fuß
Chegou,
chegando
Kam,
ist
angekommen
Vai
ver
o
Bob
Dylan
é
o
Patativa
do
Assaré
Vielleicht
ist
Bob
Dylan
der
Patativa
do
Assaré
Chegou
mais
um,
quem
foi
que
chegou?
Kam
noch
einer,
wer
ist
gekommen?
Aumenta
essa
guitarra,
solta
o
baque
do
tambor
Mach
lauter
diese
Gitarre,
lass
den
Trommelschlag
frei
Chegou
mais
um,
a
lua
girou
Kam
noch
einer,
der
Mond
drehte
sich
Mistura
essa
farinha
e
joga
no
ventilador
Vermisch
dieses
Mehl
und
wirf
es
in
den
Ventilator
Dois,
um,
dois,
três,
quatro!
Zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier!
Dizia
que
o
Bill
Haley
era
igual
a
Zé
do
Fole
Sagte,
Bill
Haley
sei
wie
Zé
do
Fole
Que
a
fome
que
um
planta
é
a
dor
que
o
outro
colhe
Dass
der
Hunger,
den
einer
sät,
der
Schmerz
ist,
den
der
andere
erntet
Que
Jackson
do
Pandeiro
tinha
a
ver
com
Chuck
Berry
Dass
Jackson
do
Pandeiro
mit
Chuck
Berry
zu
tun
hat
Que
o
fogo
que
se
toma
é
da
cana
que
se
bebe
Dass
das
Feuer,
das
man
trinkt,
vom
Zuckerrohr
kommt
Que
o
Rio
Mississipi
era
igual
ao
São
Francisco
Dass
der
Mississippi
wie
der
São
Francisco
ist
Lá
fora
é
Old
Man
River
por
aqui
é
Velho
Chico
Draußen
Old
Man
River,
hier
der
Alte
Chico
Dizia
que
Lil
Eichard
parecia
um
sanfoneiro
Sagte,
Little
Richard
sieht
wie
ein
Akkordeonspieler
aus
Batendo
no
piano
e
chacoalhando
o
corpo
inteiro
Schlug
aufs
Klavier
und
schüttelte
den
ganzen
Körper
Chegou,
chegou
aqui
batendo
a
mão
Kam,
kam
hier
mit
schlagender
Hand
Chegou,
chegando
Kam,
ist
angekommen
Lá
vai
o
Johnny
Cash
fazer
o
Catulo
da
Paixão
Dort
macht
Johnny
Cash
den
Catulo
da
Paixão
Chegou,
chegou
assim,
já
noite
escura
Kam,
kam
so,
bei
dunkler
Nacht
Chegou,
chegando
Kam,
ist
angekommen
Vai
ver
o
Mark
Twain
é
o
Ariano
Suassuna
Vielleicht
ist
Mark
Twain
der
Ariano
Suassuna
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
O
galo
cantou
Der
Hahn
krähte
Afia
essa
navalha
e
enche
o
tanque
do
motor
Wetz
dieses
Messer
und
füll
den
Motortank
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
A
lua
girou
Der
Mond
drehte
sich
Mistura
essa
farinha
e
joga
no
ventilador
Vermisch
dieses
Mehl
und
wirf
es
in
den
Ventilator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Britto Alvares Affonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.