Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feiúme
falam
em
pra
definir
esta
cidade
Говорят
«уродство»,
чтоб
описать
этот
город
Fealdade,
bruteza
de
pedra
selvagem
Безобразие,
грубость
дикого
камня
Não
beleza,
pura
não
belezura
de
paisagem
Не
красота,
не
чистая
прелесть
пейзажа
Gume
de
granito,
de
pedra
bruta
Острота
гранита,
неотёсанного
камня
Contra
a
natura,
não
formosura
de
natureza
pura
Против
природы,
не
чистая
красота
естества
No
azul
a
pino,
no
pleno
sol
ao
mar
que
ondula
В
зените
синевы,
под
солнцем
над
волнующимся
морем
Feiúme
de
solda
metálica
e
betume
Уродство
металлической
сварки
и
битума
Não
deslumbre
de
água
marinha
Не
ослепительность
морской
воды
De
afogueado
topázio
e
murmura
turmalina
Не
пылающего
топаза
и
шёпота
турмалина
De
pedra
selvagem,
não
beleza
pura
Дикий
камень,
не
чистая
красота
De
pedra
selvagem,
não
belezura
de
paisagem
Дикий
камень,
не
прелесть
пейзажа
De
pedra
selvagem,
não
beleza
pura
Дикий
камень,
не
чистая
красота
De
pedra
selvagem,
não
belezura
de
paisagem
Дикий
камень,
не
прелесть
пейзажа
É
o
que
falam
Так
говорят
É
o
que
falam
Так
говорят
Esta
cidade,
esta
dona
pétrea
Этот
город,
эта
каменная
дама
Esta,
de
beleza
ferina
Эта,
с
хищной
красотой
Executiva
de
saia
cinza
Бизнес-леди
в
серой
юбке
Me
embebe
até
a
medula
Проникает
мне
в
кости
De
uma
dulceamara
ternura
Сладко-горькой
нежностью
Entre
fera
e
Bela,
entre
estrela
e
Estela
Между
зверем
и
Красавицей,
между
звездой
и
Стеллой
Esta,
com
sua
graça
petrina
Эта,
с
её
каменной
грацией
Multivária,
multitudinária
Многообразная,
многоликая
De
pedra
selvagem,
não
beleza
pura
Дикий
камень,
не
чистая
красота
De
pedra
selvagem,
não
belezura
de
paisagem
Дикий
камень,
не
прелесть
пейзажа
De
pedra
selvagem,
não
beleza
pura
Дикий
камень,
не
чистая
красота
De
pedra
selvagem,
não
belezura
de
paisagem
Дикий
камень,
не
прелесть
пейзажа
É
o
que
falam
Так
говорят
É
o
que
falam
Так
говорят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Britto Alvares Affonso, Haroldo Eurico Browne De Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.